English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Real easy

Real easy translate Portuguese

329 parallel translation
Only, I like to do things real easy.
Só que eu gosto de fazer as coisas com calma.
We should make that real easy.
Devemos lá chegar facilmente.
It's real easy, isn't it?
É muito fácil, não é?
Ought to be real easy to fix.
Deve ser muito fácil de resolver.
Now pat her back real easy, very easy.
Agora bate nas costas devagar, bem devagarinho.
Drive him slow and set him down real easy, partner.
Conduza devagar e deixe-o com cuidado, camarada.
Very sad. But if you were to take off for the tall and uncut, I could run you down real easy.
- Que pena, mas se tentar escapar para a floresta, poderei achá-lo fácilmente.
- It's real easy.
- É muito fácil. Mostrarei-lhe.
That can turn into hate real easy.
Fácilmente se transformou em ódio.
It's not real easy to like something you know nothing about.
Não é lá muito fácil gostar de alguma coisa sobre a qual nada se sabe.
Real easy.
Devagarinho.
Like he said, real easy.
Como ele disse, devagarinho.
Real easy.
Fácilmente.
Just lift your gun out with the thumb and finger of your left hand, real easy.
Agarra a tua arma com a mão esquerda, lentamente.
I couldn't tell you but it might go real easy bein'you're a regular fella.
Não sei, mas não seria mal, já que você é um tipo bom.
Open your door and you step out real easy, and we'll go get my boy.
Abra a porta e saia bem devagar. Vamos buscar o meu filho.
Real easy.
Tem que pensar nisso e adaptar-se.
He was handled real easy, Mr. Parker.
Foi muito bem tratado, Sr. Parker.
You could've reached me if you'd wanted to. I'm real easy to reach.
Você podia ter me achado Sou fácil de encontrar.
So, you can sell us real easy, then?
Então, vai vender-nos facilmente?
Now you want to breathe for me real easy?
Agora quer respirar devagarinho?
It is real easy.
Será fácil, ok?
Take it real easy, okay?
Vai com calma, ok?
It's coming real easy.
Está a sair com facilidade.
- Oh, yeah, it's real easy.
- Isso é fácil.
Take it real easy!
Agora vamos devagarinho!
But there " s one real easy way for you to find out.
Mas há uma maneira fácil de saber.
It'd be real easy for Cousin Normie to find her.
O primo Normie dava logo com ela.
It'll be real easy to remember.
Não será nada difícil lembrar-me dele.
Real easy, like your ass depended on it.
Bem devagar, como se o teu coiro dependesse disso.
- Look, it's real easy.
- Olhe, é muito fácil.
It's real easy.
É bem fácil.
- Real easy.
- É mesmo fácil.
I'm going to make this real easy for you.
Vou facilitar-lhe bastante isto.
Cameron, I could flip out real easy, too.
Cameron, também me enervo com facilidade.
It wasn't on the sergeant exam or anything but if you use your fingers, it's real easy.
Eu sei que não caiu no teste do sargento, mas se você usar os dedos... fica bem mais fácil.
I should be able to blow them away real easy.
Eu sou capaz de acabar com eles muito facilmente.
Creating last night's little episode must've been real easy for a man of your talents.
Criar o episódio ontem à noite deve ter sido fácil para alguém com seu talento.
You could get killed real easy.
Podias ser morto com a maior facilidade.
Real easy like.
Muito devagar.
I'm makin'it real easy on you.
Estou a facilitar-te a vida.
I feel real bad. And I couldn't rest easy.
Eu me sinto culpado, não conseguia ter paz.
Just one real simple number that will be easy for me to remember.
Um único número simples, real, que me fosse fácil recordar.
Give me that real easy.
Dê-me isso, devagar.
I mean, thinking up a real corker every 24 minutes is no easy job, I'm telling you.
Imaginar uma maldade a cada 24 minutos não é fácil, eu lhe digo.
It's real easy.
É fácil.
If Charlie hid the treasure as carefully as he plotted the hunt, he made real sure it wasn't easy to see.
Se o Charlie escondeu o tesouro tão bem quanto preparou a caçada, fez questão que não estivesse bem visível.
Nobody dies easy in the real world.
Ninguém morre facilmente no mundo real.
One, a bag of water's real cheap, and two, it's easy to build a balance beam.
Primeira, um saco de água é barato. Segunda, é fácil fazer o equilíbrio.
Oh, this is real easy, Peg.
Isto é muito fácil, Peg.
It's not an easy situation... but the boys'morale over there is real high... and you can feel confident that we are going to win that war.
A situação não é fácil, mas o pessoal está moralizado... e podem estar confiantes de que vamos vencer aquela guerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]