English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Same as last time

Same as last time translate Portuguese

140 parallel translation
- Same as last time.
- O mesmo da última vez.
Same as last time.
O mesmo da última vez.
Same as last time?
Como da última vez?
Same as last time, you're crowd control, I handle employees,
Fazemos como da outra, ocupas-te da clientela enquanto eu trato do pessoal.
- The same as last time, Lou.
As mesmas.
Same as last time.
O mesmo que da última vez.
Look, I'm writing something, ok, same as last time you asked me, man.
Estou a escrever uma coisa, está bem. O mesmo desde a última vez que perguntaste-me.
Same as last time, right?
Como da outra vez, certo?
- About the same as last time.
- Tanto como da última vez.
Same as last time.
O mesmo que da outra vez.
I'll go through all the court orders, flag up anything that isn't the same as last time, and I'll have it on your desk before seven o'clock tomorrow morning.
Examinarei todas as ordens judiciais, revisarei tudo o atrasado e o terás na tua mesa antes das 7 da manhã.
Ten thousand even, same as last time.
Dez mil certinhos, outra vez.
We're on. Same as last time.
O mesmo que da última vez.
I thought Id bring him over for a little get together on the same percentage as last time.
Pensei em levá-lo para uma pequena reunião... com a mesma porcentagem da última vez.
Ask if it's the same person as last time.
Pergunta-lhe se é a mesma da outra vez.
Tell him the same place as last time, and all he needs is his saddle.
Ele que vá ter ao mesmo sítio da última vez, só com a sela.
Same as they did last time!
- Igual à última vez.
Same as last night. Only this time they didn't act like sleepwalkers.
Só que desta vez não agiram como sonâmbulos.
Same routine as last time.
O mesmo que a última vez.
Same players as last time.
A equipa é a mesma da primeira volta.
No, it's the same players as last time.
Não têm nada o húngaro, a equipa é a mesma da primeira volta.
Same drug as last time.
A mesma droga da última vez.
This bomb is the same as the one you failed last time.
Esta bomba é a mesma que matou a tua mulher e os miúdos da escola.
And it looks the same as it did the last time I saw it.
E está tal como o vi da última vez.
If I'm right, SG-2's log should have the same electronic signature as the last time the wormhole jumped its tracks.
Se estou certa, o registo do SG-2 teria a mesma assinatura electrónica que estava presente na última vez que a passagem foi aberta.
You shot me in the same place as last time.
Acertaste-me no mesmo lugar!
- Same delay as last time.
A mesma ignição, tudo igual.
Same wager as last time, George?
A mesma aposta da última vez, George?
Same deal as last time.
Igual á última vez.
- Same type of place as last time.
É o tipo de sítio parecido com o outro.
Oh, baby, thank God. This is the same as last time, remember?
Igual à última vez, lembras-te?
You look exactly the same as the last time I saw you.
Está como na última vez em que o vi.
We couldn't I.D. The Wraith base of operations from space... like we did the last time we were there... so we went to the same landing coordinates as before to get a closer look.
Não deu para identificar a base de operações dos wraith como da última vez, assim, utilizámos as coordenadas anteriores para ver aquilo mais de perto.
It's alright, at least it's not the same one as last time.
Tudo bem, pelo menos não foi como da última vez.
This is gonna be the exact same routine as last time.
Isto vai ser exactamente a mesma rotina que a última vez
T9 through the quarter-equinus, same as the last time.
Desde T9 até à cauda equina, o mesmo que da outra vez.
Same reason as last time.
A mesma razão da última vez.
It all looked the same as the last time, frankly. Empty.
Sinceramente, parece tal e qual como da última vez : vazio.
.. another 30 for the market, but only if we can do them for the same price as last time.
mais 30 para o mercado mas só se for ao preço da última vez.
The exact same date as the last time we went.
Exatamente a mesma data da última vez que fomos.
Same as the last time you asked.
Igual à última vez que perguntaste.
Been making the drop at valley foods same time every day for the last year.
Há um ano que faço as entregas todos os dias, à mesma hora.
Same stuff as last time.
O mesmo da última vez.
Same thing as the last time.
As mesmas coisas da última vez.
Sounds like everything is exactly the same as it was last time I saw you.
Parece que está tudo na mesma desde a última vez que te vi.
It's someone anonymous. I think it's from the same sender as last time.
Anónimo. Acho que é o mesmo da outra vez.
Same thing as last time?
Obrigado, querida.
Those are the same socks I gave him last time.
Aquelas são as mesmas meias que lhe dei da última vez.
Lisa, use the same red as last time.
Lisa, usa o vermelho da última vez.
Aha. Same recipient as last time?
O mesmo recipiente como da última vez?
Same place as last time?
No mesmo lugar que da última vez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]