English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Same old shit

Same old shit translate Portuguese

75 parallel translation
Now wait a minute, you just think you want to hear that same old shit.
Será que vocês querem mesmo ouvir a mesma merda de sempre?
Our time is their time. Same old shit.
É a velha história de sempre.
- Same old shit.
- A merda de sempre.
It's the same old shit, man.
É o mesmo de sempre, pá.
- Same old shit.
A mesma porcaria de sempre.
Same old shit.
O mesmo de sempre.
Same old shit.
A mesma treta de sempre.
- Same old shit.
- A merda do costume.
Same old shit.
O tretas do costume.
Yeah, well, it may be the future to you, Larry... but it's the same old shit to me.
Futuro para ti, mas para mim, é a mesma merda de sempre.
- Same old shit.
- A mesma merda de sempre.
Same old shit, different day.
A mesma merda, em outro dia.
We have to deal with the same old shit, but we can't really know... who or, you know, what the enemy is.
Temos de lidar com as mesmas merdas, mas não conseguimos saber realmente, quem ou o que é o inimigo.
It's the same old shit all the time.
É sempre a mesma merda!
I forgot. It's the same old shit.
A merda de que ninguém nunca te acusa.
- Same old shit, huh, Della Pesca?
- A merda do costume, Della Pesca. - Cala-te!
Still talkin'the same old shit
Você vive falando isso, seu merda.
- Felt like the same old shit to me.
- Parecia-me a mesma merda.
This is the same old shit, and I'm sick of it. You're sick of what?
Nada mudou, e eu estou farta.
Why is it the same old shit?
Nada mudou?
We can't do the same old shit over and over again.
Não podemos fazer sempre o mesmo!
New woman - - same old shit.
Nova mulher... a mesma merda de sempre.
You know, same old shit.
Já sabe, a treta do costume.
- Here we go, same old shit.
- Aqui vamos nós, sempre a mesma merda.
Same old shit, different day.
A treta é a mesma, mas o dia é outro.
All the same old shit.
Todos mesma velha merda.
Same old shit.
A mesma merda de sempre.
And we can either shovel them the same old shit and call it sugar or we can arm them.
E nós podemos servir-lhes a merda do costume e dourar a pílula, ou podemos armá-los!
It's always the same old shit.
É sempre a mesma porcaria.
Back to the same old shit.
De volta à mesma merda.
Ain't nothin'changed Niggas doin'the same old shit
Nada mudou Os pretos fazem sempre o mesmo
Just the same old shit.
- A mesma porcaria de sempre.
So you're all we here doing same old shit?
Então estão aqui a fazer a mesma merda de sempre?
Same old shit.
É sempre o mesmo.
Same old shit goin'down!
Não vai mudar nada.
Same old shit.
Sempre a mesma porcaria.
You know, the same old shit on a shingle.
Já sabe, as mesmas coisas do costume.
But now it's just the same old shit every day.
Mas agora é sempre a mesma porcaria todos os dias.
Same old shit, different day.
A mesma merda, dia diferente.
Here you are in the same old shit.
Estás na mesma merda que eles.
Same old shit.
O costume.
Same old shit.
É o mesmo de sempre.
Same old shit, Tony. See you tomorrow.
É sempre a mesma merda, Tony.
- This is the same old piece of shit.
- É a mesma porcaria que tinhas.
It's the same old fuckin'shit.
- Nada. o de sempre.
There's nothing new here, the same old boring shit.
Nunca há nada de novo aqui, a mesma merda de sempre.
Same old shit - auditioning, working!
A mesma merda de sempre :
Now, whatever legit business your father's gotten into it's window-dressing wrapped around the same old-school gangster shit.
Seja qual for o negócio legítimo do seu pai é só uma fachada para disfarçar os mesmos crimes de antigamente.
I'm telling you, by this time next week, it'll be back to the same old boring shit.
Isto vai desaparecer. Garanto, que a esta hora na semana que vem, vamos estar de volta à mesma porcaria de vida aborrecida.
I should start you guys off with a new set of wheels first... unless you're cool riding around in the same rusted old shit box... you've had since the 10th grade.
Eu deveria começar a vender-vos um carro novo antes... a não ser que ainda conduzam aquela velha porcaria ferrugenta... que vocês têm desde o liceu.
Doing the same old shit.
Está a fazer a merda de sempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]