English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are there any

Are there any translate Russian

2,099 parallel translation
Are there any dressings?
Там есть какая-то ткань?
Are there any further details?
Есть новости?
- Are there any women in your life?
- В вашей жизни есть женщина?
Are there any kabbatz carts nearby?
Тут нет поблизости тележки Кабатс?
Please, are there any clues?
Итак, есть ли улики?
Are there any other tenants who've been here for a while, you know, who might be able to show us the ins and outs of the place, the neighborhood?
Есть ли другие арендаторы, которые тут живут относительно долго? Ну, которые могут показать нам, примечательные особенности этого дома, района?
Are there any brothers, sisters, children?
У него есть братья, сестры, дети?
Mr. Brannon, are there any applications to the court before we commence?
Мистер Бреннон, есть какие-нибудь ходатайства к суду прежде чем мы начнем?
Are there any questions?
Вопросы есть?
Are there any gentlemen who care to purchase a stirry stick for the ladies?
Джентльмены, кто приобретет соломинку для дам?
Are there any other means of transporting such cargo in?
У них есть другая возможность получить груз такого рода?
Are there any spirits who wish to communicate with somebody present in this room?
Есть ли здесь духи, желающие вступить в контакт с кем-то из присутствующих в этой комнате?
Are there any Japanese people? Is her manager only interested in
Её менеджер только кореянками интересуется?
Are there any biblical Hebrew words in there that you can see?
Но есть ли там слова прямиком из Библии?
Are there any questions?
Есть вопросы? Да?
Okay, are there any other gifts?
Так, какие подарки еще остались?
Is there any information that you are holding back about Gerhardt?
Есть какая-нибудь информация по Герхардту, которую ты утаиваешь?
- There are no management positions at any of the call centers.
Ни в одном колл центре не осталось ни одной вакансии для менеджера.
Look, I'm not wasting any more time with this guy, not while the real shooters are still out there.
Послушай, я больше не буду тратить свое время на этого парня, пока настоящие стрелки до сих пор на свободе.
Are there any bullets left?
Там пули остались?
If there are children or not, and any income...
Если нет детей и никакого дохода...
See if there are any reports of any similar rape-murders. Where the ships have docked.
Посмотри там любые рапорты о похожих убийствах с изнасилованием, там где этот корабль швартовался.
Then we drive through a predetermined course, see whether there are any problems like packages sliding around or things breaking.
И затем Затем мы проедем по заданному маршруту и посмотрим есть ли проблемы, например если вещи болтаются туда-сюда или что-то разбивается
Have a look outside, and see what's there. See, if there are any sparrows about..
Посмотрим на улицу, как там у нас, воробышки где там y нас...
There are any number of corpses that will attest to that.
А слова мои готовы подтвердить огромное число жмуриков.
Why do you think things are gonna be any better back there?
Почему ты думаешь, что там все будет лучше?
So, if none of those things are deal breakers, then there is nothing you got going on that could make me any less nuts about you.
Так что, если ничего из этого тебя не отпугнуло, то и у тебя нет ничего такого, что заставит меня меньше от тебя тащиться.
There are no records of any inquiries into any offences in the last three years by either of these boys.
Нет никаких записей о расследовании каких-либо нарушений за последние три года, ни на того, ни на другого парня.
Can you check Wilkes's dive belt and see if there are'any weights missing?
Ты можешь проверить дайверский пояс Уилкса и сказать все ли грузила на месте?
Guys that are, like, good-looking don't have any idea what it's like to live and just know that there's a whole massive section of the female population that you just don't have access to.
Хорошо выглядящие парни и понятия не имеют каково это : жить и знать, что есть гигантская группа женского населения, которая тебе просто недоступна.
But if I'm gonna stake my reputation on this, then I need to know if there are any other lies that are gonna come up and sandbag me.
Но если я собираюсь поставить на кон свою репутацию, то мне нужно знать, есть ли еще какая-нибудь ложь, которая всплывет и ошарашит меня.
There are eight of them, which is good, but I don't think you'll be renting this out as a wedding car any day soon.
Их восемь штук, и это хорошо, но я не думаю, что в ближайшее время вы арендуете его, как свадебный автомобиль.
The Porsche and the Lotus are effectively two-seaters and there's hardly any luggage space at all.
Porsche и Lotus являются двухместными и вряд ли найдется место для багажа.
Are there any cute ones? No.
А среди них есть симпатичные?
But her details are on an intelligence list and there's a number we've got to ring if we have any information about her whereabouts.
Но её данные есть в базе, также здесь есть номер, по которому мы должны позвонить, если у нас есть информация о её местонахождении.
But this... really is my number... in case there are any, uh, private concerts I should know about.
Но это... это мой номер... если будут какие-то частные концерты, о которых я должен знать.
'If at any time there is anything significant,'you are to call me at once.'
Если вы обнаружите что-то очень важное, звоните мне незамедлительно.
Okay, good, but if there's any part of the story you are leaving out- - any miscommunication, any misunderstanding- - no, he raped me.
Ладно, хорошо, но если есть что-то, что ты пропустила, любое недопонимание, недоразумение... Нет! Он изнасиловал меня.
Are there any more flashlights?
Есть еще фонарики?
Good. Let the inspector know and have him call if there are any problems.
Сообщите инспектору, и пусть он звонит, если будут проблемы.
In any group, there are roles that people are destined to play... the perfect homemaker to bring the snacks, the financial wizard to keep the books...
В каждом сообществе существуют роли, предназначенные определенным людям. Отличная домохозяйка приносит закуски, финансовй гений следит за счетами, а болтун разносит сплетни.
Was wondering if there are any trendy moves.
Мне любопытно, есть ли какие-то модные движения.
- Do you have any idea about how many beautiful women are out there?
- Ты сам хоть представляешь, сколько вокруг красивых женщин?
There are 400,000 people in the air at any given time.
В каждый момент времени в воздухе находится 400 тысяч человек.
We must check if there are any moles there.
Нужно проверить, нет ли там кротов.
Check it for freshness, see if there are any signs of decomp.
Проверь его на свежесть, посмотри, есть ли признаки разложения.
And let's get ahold of major crimes, find out if there are any other rubberies with similar M.O.s.
Давайте сосредоточимся на главном преступлении, выясним, не было ли похожих ограблений.
May I know if there are any public buses to Ja Ae School from here?
Может подскажете, отсюда ходят автобусы до школы Чжа Э?
Before we go any further down this Gail Myers road, let me point out to you that when you aim at a police commissioner's wife and miss, there are consequences.
Пока мы с головой не нырнули в дело Гейл Майерс, позволь предостеречь тебя, когда целишься в жену комиссара полиции и промазываешь, последствия неминуемы.
We might as well look and see if there are any accident reports where someone lost a mirror off their new Mercedes.
Мы можем заниматься рапортами о дорожных происшествиях, в которых с нового мерседеса слетело зеркало.
I'm not sure there are any nonessential functions- - 21st century policing, Henry.
Я не уверен, что вообще есть такие несущественные функции... Охрана правопорядка 21-го века, Генри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]