English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are you back

Are you back translate Russian

4,371 parallel translation
Or are you back with her?
Или вы вернетесь к ней?
Why are you back so soon?
Вы так быстро!
Oh, Hayley, are you back to homeopathic deodorant?
Эй, Хэйли, ты снова пользуешься гомеопатическим дезодорантом?
So how long are you back for, Mike?
Ты надолго вернулся?
When are you back?
- Когда вернёшься?
If it all gets kicked back to me, what are you here for?
Если все это должен решать я, тогда зачем ты здесь?
Are you seriously, seriously suggesting that you want to watch me bathe in exchange for getting my dowry back?
Вы серьезно, серьезно предлагаете посмотреть как я принимаю ванну в обмен на мое возвращение моего приданого?
Are you trying to catch a hand to the back of the face?
А ты не нарываешься получить кулаком в морду?
Korra refuses to release me Unless we back down And leave the city. - Are you injured?
Корра отказывается отпускать меня, пока мы не оступим и не покинем город.
You're not gonna back out, are you?
Ты не собираешься отступать, да?
- I don't know who you are, but why don't you go back to where you came from?
- Я не знаю, кто вы, но почему бы вам не вернуться восвояси?
What are you doing back there?
Что вы там делаете?
Are you the people who are going to bring my husband's body back?
Вы те, люди, которые собираются доставить тело моего мужа, обратно?
You guys are back!
Вы вернулись!
Is that a knife in my back, Eric, or are you just happy to see me?
Это нож у моей спины, Эрик, или ты так рад меня видеть?
How are you planning to hit back?
Как вы планируете ответить?
Are you really ready to go back to that empty house?
Ты действительно хочешь вернуться в свой пустой дом?
I will be here to pick up the pieces, to put you back together, and remind you of who you really are.
Я буду здесь, чтобы подобрать осколки, привести тебя в чувство, и напомнить тебе, кто ты есть.
I will hear you out when you are in the back of a police car.
Я выслушаю тебя, когда ты будешь сидеть на заднем сидении полицейской машины.
Are you heading back, Butters?
Баттерс, ты возвращаешься?
Are you, uh... gonna go back to your friend's place tomorrow?
Ты собираешься вернуться обратно к своей подруге?
You are going back home until we can guarantee your safety.
Ты отправляешься домой, где тебе гарантирована безопасность.
Complain all you like, but those men are wrapping you up and bringing you back home.
Жалуйся сколько влезет, но эти люди схватят тебя и привезёт домой.
The ballistics are back from Frankfurt like you requested.
Пришли данные баллистиков из Франкфурта.
Derek, why are you pushing back on this?
Дерек, зачем ты это делаешь?
People know who you are, so, whatever you do, don't come back.
Люди знают кто вы, поэтому все что бы вы не делали не оценят
Are you going to go back to your mom who remarried?
Собрался к матери?
! You guys are really scaring us back there, all locked up and not being able to do anything about it.
Ой, мужики, вы нас так испугали, сидите там запертые, сделать ничего не можете.
But if you are going to be that determined, you wouldn't just dip your foot in and go, " Ooh, bit nippy, I think I'll got back in.
Но если ты всё-таки будешь настроен настолько решительно, ты же не будешь пробовать воду на ощупь и говорить : " Ой, прохладненько, пойду-ка я обратно.
Go back home today. No matter how bad your husband is, if he doesn't know where you are, he must be worried.
Возвращайся домой. где ты находишься.
If you were planning to come back anyways, are you happy that you made me worry?
зачем заставляла меня нервничать?
What are you talking about? So you're saying, we pretend in front of them, but when they turn back, you mind your own business?
О чем ты говоришь? каждый снова за себя?
Are you going back to America tomorrow?
что завтра возвращаешься в Америку?
If he can't pay back the money, are you going to kill him?
ты убьешь его? !
Are you going back to America?
- Tы улетаешь в Америку?
And then you are gonna come back to me.
И затем ты снова вернёшься ко мне.
We are tracking. Can you click back?
Можете повторить сигнал?
- So when are you moving back up?
- Так, когда ты планируешь вернуться?
What, are you gonna tell me you love me and you want me back again?
Что, собираешься сказать мне, что любишь меня и хочешь, чтобы я вернулась?
People here are saying you won't come back.
Люди здесь говорят, что ты не вернешься.
Pera, you are the only person in the world that I can tell without holding anything back.
Пера, ты единственный человек, которому я могу рассказать все, ничего не скрывая.
What are you doin hiding'back there?
Чего ты там прячешься?
How are you gonna bring Dad back, you idiot?
Как ты собираешься вернуть папу, идиот?
There is no fucking way you are dragging me back up there.
Ты не можешь перетащить меня обратно.
Are you saying that Devon came back to life?
Ты имеешь в виду - Девон воскрес?
Whatever arrogance brought this treacherous girl back to us, you are about to witness a great victory, not only for The Capitol, but for Panem.
Её самонадеянность привела эту предательницу к нам, и вы станете свидетелями великой победы не только Капитолия, но и всего Панема.
Are you sure you're ready to come back?
Вы уверены, что вы готовы вернуться?
And when it's done, and it will be done... you and I are gonna meet back here at this restaurant... at this same table that I used to share with my boy... and I'm gonna look you in the eyes, just like you're looking me in the eyes right now... and I'm gonna see how empty they are... without your son in the world.
Когда я убью его, а я убью его, мы с тобой встретимся в этом ресторане, за этим столом, где всегда сидел мой сын, и я загляну в глаза, как ты сейчас смотришь в мои, и я посмотрю, насколько они будут пусты, когда твоего сына не будет.
I will do it, Kevin, if you are not back here by dawn!
я сделаю это, евин, если ты не вернешьс € сюда до рассвета!
Are you all set back there?
Вы хорошо устроились?
If the door is not hot, you may leave the room, but bring your room key with you in case exits are blocked and you need to get back in.
Если двери не горячие, вы можете выйти, но не забудьте взять с собой ключ, на случай если выходы перекрыты и вы вернетесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]