English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you hear something

Do you hear something translate Russian

120 parallel translation
I say, Captain, do you hear something?
- Капитан, Вы ничего не слышите?
Do you hear something?
- Кого-то заметили?
am informed, Do you hear something?
Докладывай. Ну что?
Joel, do you hear something odd?
Джоул, ты слышишь нечто странное?
Do you hear something?
Ты это слышишь?
Do you hear something?
Ты слышал что-либо?
Do you hear something?
Вы слышали звук?
Do you hear something?
Ты что-нибудь слышишь?
Reilly, do you hear something?
Райли, ты ничего не слышал?
Do you hear something?
Ты что-то слышишь?
Do you hear something?
Ты это слышал?
Do you hear something?
Ты что-нибудь слышишь
- Do you hear something?
Вы слышите что-нибудь?
Ensign Kim, do you hear something?
Энсин Ким, вы что-нибудь слышите?
Do you hear something?
Вы что-нибудь слышите?
Do you hear something?
Вы что-нибудь слышали?
Do you hear something? ( horse snorting )
Глупо.
- Do you hear something?
- Нет. Вы что-то слышали?
- Do you hear something?
- Вы что-нибудь слышите?
- Do you hear something?
- Ты слышишь что-то?
Do you hear something?
Вы слышите?
- Do you hear something?
- Вы ничего не слышите? - Нет.
Do you hear something?
Ты что-нибудь слышал?
Do you hear something?
Слышишь что-нибудь?
John. Do you hear something?
Джон, ты что-то слышишь?
- Do you hear something?
- Ты слышишб?
Proud to hear you say so Doctor. If'n you feel that way there's something you can do.
Я горжусь тем, что ты так сказал, Доктор.
Do you hear? - What is it? - Better do something.
Я собираюсь остаться сегодня здесь!
SYBIL, I WANT YOU TO HEAR SOMETHING. WHAT ARE YOU GOING TO DO?
Сибил, я хочу, чтобы ты что-то послушала.
Do you want to hear something?
Хочешь, кое-что скажу?
You're going in. Hey, Marge, do you want to hear something funny?
Знаешь, что смешно?
Do you hear something?
- Метаморфозы.
Uh, Angel, if I say something you really don't wanna hear,..... do you promise not to bite me?
Ангел, если я скажу что-то, что тебе не очень понравится ты обещаешь не кусать меня?
Tell me something... when you hear about people like the Caatati, do you have any feelings of remorse?
Скажите мне... когда вы слышите о таких людях, как катати, вы чувствуете какое-нибудь раскаяние?
Do you want to hear something incredible?
- Хотите, расскажу невероятную историю? - Да, конечно.
And we're goanna do this commercial in one take, do you hear me, because I am in the middle of something really important.
И мы сделаем этот ролик в один дубль. Ты меня слышишь? Потому что я сейчас занимаюсь чем-то на самом деле важным!
Do you want to hear something you don't want to hear?
Хотите услышать то, чего вы не хотели бы слышать?
Do you want to hear something really paranoid?
Хотите услышать кое-что по настоящему параноидальное?
You need to do something, do you hear me?
Сделай что-нибудь! Слышишь?
There's something you always do when you hear this song.
Ведь есть кое-что, что ты обязательно должен сделать после того, как услышишь эту песню.
Do you wanna hear something funny?
Хотите посмеяться?
Let's hear that monitor! So every time you do something nice for me, I'm supposed to have a heart attack?
Теперь всякий раз, когда ты делаешь для меня что-то приятное, у меня должен быть сердечный приступ?
Do you want to hear something?
Легба хочет тебе кое-что сказать!
While you were preparing her injection, she says something to you that you do not want to hear.
Пока вы готовили инъекцию она сказала что-то нежелательное для вас.
You won't last a second here unless I do something about it. - You ever hear of Top flight Charters?
Спасибо что позвонили, пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
- What do I hear bestiality? You do not know that there is something man who never dies?
Вы что не знаете, что часть человека, не умирает никогда.
You didn't hear this from me, but Josh is starting to do something new with his hair.
Не говорите, что я вам сказал, но Джош собирается сделать новую прическу.
Do you want to hear something really bad Kent told me about the Fox network?
Ты хочешь услышать кое что действительно плохое, что Кент мне сказал о сети Фокс?
Do you want to hear something more scary?
И если у нас будет ребёнок, я не смогу представить его родителям.
Do you wanna hear something a little more interesting?
Хотите уcлышaть коe-чтo поинтeреcнеe?
Do you want to hear something else?
Ну что, поменять музыку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]