English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you remember that

Do you remember that translate Russian

1,644 parallel translation
Do you remember that silly joke about me having your baby?
Ты помнишь ту глупую шутку о том чтобы я родила тебе ребенка?
Oh, God, do you remember that barrister?
Боже, помнишь того адвоката?
Do you remember that rowing fella who won all them Olympic medals, and he said that if he ever got back in a boat again, then we should shoot him.
Ты помнишь того парня-гребца, который ещё выиграл все олимпийские медали, а потом сказал, что если он ещё хоть раз сядет в лодку, то пусть его пристрелят.
How do you remember that?
И ты все это помнишь?
Do you remember that night?
Ты помнишь ту ночь?
Do you remember that?
Помнишь?
Do you remember that night?
Помнишь ту ночь?
Do you remember that?
Вы не помните?
Do you remember that whole getting it thing I was talking to you about?
Ты помнишь, что я тебе говорил о понимании?
Actually, Barb, before we head off, do you remember that guy...
Действительно, Барб, пока мы не закончили, ты помнишь того парня...
Do you remember that we used to go to after school?
Помнишь маникюрный салон, куда мы ходили после школы?
Do you remember that Diana broke up with me'cause you told her how Cassie and I were written in the stars?
А ты помнишь, что Диана рассталась со мной из-за того, что ты сказал ей, будто нам с Кэсси звёздами суждено быть вместе?
Do you remember that summer when our families were both staying at Canadohta Lake?
А помнишь, мы провели лето... Наши семьи провели, на озере Канадота?
Do you remember that?
Ты помнишь это?
Do you remember that night we found that crazy videotape of Barney?
Ты помнишь ночь когда мы нашли сумасшедшую видеозапись Барни?
Do you remember that time in the cascades?
Помнишь старые времена?
Do you remember anything about that?
Ты что-нибудь помнишь об этом?
Do you remember what happened that first night you were shot in the arm...
Я тебя научу.
Do you remember- - Do you remember when you told me you knew whether or not I was lying? That I had a tell.
Помнишь... ты сказал мне, что знаешь, когда я лгу?
Do you even remember what we did that night?
Ты хотя бы помнишь, чем мы занимались той ночью?
During your interview, do you remember how bright the lights were in that room?
- Вы помните, насколько ярким было освещение во время записи?
I don't know if you remember that, but I do.
Не знаю, помнишь ли ты это, но я помню.
Do you remember when you bunked off that conference in Leeds, and you said,'Wouldn't it be great to run away to a Greek island and live in a white house?
Помнишь, когда ты прогулял эта конференция в Лидсе, и ты сказал,'разве не было бы здорово, чтобы убежать этот греческий остров и жить в Белом доме? '.
The rules of being a bodyguard that I mentioned previously, do you still remember?
Запомнила правила, которые я тебе говорила?
Do you remember telling me that?
Вы помните эти слова?
I don't remember you pitching any tents don't make fun of me, Vilborg for real, don't do it you know it hurts when you say stuff like that
Ты вообще ничего не можешь поставить. Не говори так. Ты знаешь, мне это неприятно.
Now that you say it, I do remember someone disrupting our practice.
Когда ты все рассказала, я вспомнил, как кто-то помешал нашему уроку.
- Aside from legs that go on forever, do you remember anything else?
- Кроме потрясающе длинных ног, вы запомнили что-то еще?
- Do you remember how that felt?
- Вы помните, что вы тогда чувствовали?
Do you remember the night that ali came over and crashed our sleepover?
Помнишь ту ночь, когда Элисон пришла к нам и испортила нашу ночевку?
I do not remember agreeing that you should ransom the hostages.
Не помню, чтобы я давал согласие на возврат заложников.
Jessica, do you remember when we went to that Yankee game and you caught that foul ball and you ate all my nachos?
Джессика, помнишь, когда мы ходили на ту игру "Yankees", и ты поймала бейсбольный мячик, ты съела все мои начос?
Do you even remember the girl that you fell in love with?
Ты вообще помнишь девушку, которую полюбил?
Do you remember, there was that- - that kid that lived on the street, Michael?
Ты помнишь, был тот- - тот паренёк, который жил на той же улице, Майкл?
Do you remember our honeymoon, when you woke me up at night and you took me up that mountain that you'd hiked years before?
Ты помнишь наш медовый месяц, когда ты разбудил меня ночью и отвез на гору, на которую взбирался за несколько лет до того?
You do remember that we kissed, right?
Ты ведь помнишь, что мы целовались, да?
Which is why I don't want to do it on a night that you spent half of dancing with another guy and that you're sober enough to remember it the next day!
Именно поэтому я и не хочу делать это сегодня, когда ты провёл пол вечера, танцуя с другим парнем и слишком пьян, чтобы вспомнить всё на следующий день!
You do realize that should I succeed, you won't remember any of this?
Ты осознаешь, что если все сложится удачно, ты не будешь помнить ничего из этого?
Well, I'm gonna lure'em in with my good looks, and then as far as I remember, all you really got to do to get in with that crowd is be really cruel to people. Right.
Я соблазню их своей прекрасной внешностью, а потом насколько я помню, всё что надо сделать, чтобы с ними подружиться... это жестоко обращаться с людьми.
Do you remember when we were really little, when Dad was teaching at West Point and we'd go skating on that pond in Cold Spring?
Помнишь когда мы были маленькими, когда отец преподавал в Вест Поинте ( прим. Военная академия ), и мы катались на том пруду в Колд Спринг ( прим. - город недалеко от Вест Поинта ) Да.
That's what you do and then you do it all the time Do you remember how you treated me? The shoe is on the other foot and now the blind can see
Похоже, что вы двое нашли друг друга.
Do you remember the Air Supply album that I lent you.
Ты помнишь альбом "Air Supply", который я давал тебе?
You would do well to remember, sir, that you are on oath for this.
Припомните получше, сэр, что вы говорите под присягой.
Do you remember how generous you were, Mr Southouse, to that... callow young man so sorely in need of your good wisdom and your quiet affection to guide him?
Вы помните как вы были щедры, м-р Сьютхауз, к тому... неопытному молодому человеку так остро нуждающемуся в вашей мудрости и ваша тихая любовь чтобы указывать ему путь?
I want to save that boy as much as you do, but remember, Mr. Reese- -
Я хочу спасти этого ребенка не меньше вашего, но помните, мистер Риз...
do you actually remember seeing him here that day?
Нет, просто... вы действительно помните, что видели его здесь в тот день?
Do you remember when I dated Claire Sedgely, And you swore up and down that she wasn't good for me, even though I didn't want to hear it?
Ты помнишь, когда я встречался с Клэр Седгли, ты постоянно меня уверял, что она мне не подходит, хоть я и слушать ничего не хотел?
Do you remember, after her seventh birthday party, that night, when you finally got her to go to sleep?
Ты помнишь ту ночь после празднования её 7го дня рождения, когда ты все-таки уложила её спать?
Do'em the way that you used to do them for me, remember?
Приготовь их так, как когда-то готовила для меня, помнишь?
So before you do something that can't be undone, let him remember who he was.
Так что прежде, чем сделать что-то непоправимое, позвольте ему вспомнить, кем он был.
Yeah, you remember me and Geoff, because he would have shown you a re-do of the side of his fridge, something like that.
Такого точно не забудешь, при встрече он наверняка тебе показывал повтор стенки своего холодильника.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]