English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you see now

Do you see now translate Russian

490 parallel translation
Lunch time! - Pino, what do you see now?
- Пино, а теперь ты что видишь?
Do you see now, that the pictures are different
Ты видишь, что картинки отличаются?
You could do closeup or you could look wide-angled. And sure now you would see something different you haven't seen before - a new green, a new blue, a new sun light, a new shape, it was all there and were possible
" конечно, тогда вы бы могли видеть нечто отличающеес € от всего видимого ранее - нова € зелень, нова € синева, новый солнечный свет, новые формы, и это всЄ одновременно и всЄ это было возможно.
Come on now, let's see that smile. Can you do that?
Давай, улыбнись.
Now what do you see?
- " то вы видите?
Now do you see?
Понятно?
Right now I don't see any girl that looks half as nice to me as you do.
Вот сейчас я не вижу ни одной девушки, которая бы нравилась мне вполовину тебя.
Now do you see why you have to go back to your men alone?
Теперь ты понимаешь, почему тебе придется вернуться одному?
Now let's see what you can do when nobody's holdin'me.
Теперь поглядим, чего ты стоишь, когда меня никто не держит.
- Open them. Now what do you see?
Что ты видишь?
Now you see, all you've got to do is drive or walk between the posts break the ray, and the doors start swinging.
Вот именно. Прошел между двумя стойками, прервал луч, двери настежь, а теперь закроются.
- How do you do? - Now, at this party during the evening did you see Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen in private conversation?
Итак, во время вечеринки в течение всего вечера видели ли Вы мистера Фабрини и миссис Карлсен за приватной беседой?
Now that I look at you, there's something in what you say. Well, Madame Cronin-to-be, we'll see what we can do.
3наешь, я сейчас посмотрел и, по-моему, понял, о чем ты толкуешь.
Now you see what we got to do?
Теперь ты видишь, что мы наделали?
Now do you see what I mean?
Теперь понятно?
Now let's see you do something really tough... like putting your pants on.
Теперь сделай что-нибудь как настоящий крепкий парень например, надень штаны.
- Now get this straight. I don't care what you do, but I'm going to see to it that it looks all right to him.
Заруби себе на носу : мне плевать, что ты будешь делать, но в его глазах это должно выглядеть прилично.
So you see, even if I could stop you, I wouldn't do it now.
Понимаешь, даже если бы я могла остановить тебя, я бы не сделала этого сейчас.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
Now it's... oh, oh, bill, do you see?
О, Билл, ты понимаешь?
I don't think he'd want to see me just now. Do you?
Я не думаю, что сейчас он хочет меня видеть.
well now, do you see what we're up against?
Ну вот, вы видите, с чем нам приходится справляться?
Now, let me see. Where do you suppose the steward set it up?
Как вы думаете, где стюард мог сервировать стол?
Now see if you can do it.
Теперь посмотрим, сможете ли вы ее открыть..
Now do you see?
Ну, теперь понял?
Professor, now tell me something I guess all this travelling around you do you don't get much time to see a psychiatrist regularly is that right?
Профессор, скажите мне вот что я думаю, из-за того, что вы так много путешествуете, у вас нет времени на регулярные визиты к психиатру, это так?
, now you'll see what I can do.
, сейчас я покажу вам, что я могу сделать.
- Do not tear my... - You will now see, I will do it to remember me for life!
— На этот раз попался, ты запомнишь меня на всю жизнь!
Now you will see soldiers how to do so.
Сейчас вы увидете, как это делают солдаты.
Now, do you want me to see you safely there?
Хочешь чтобы я проводил?
I'm not a politician, but since I'm in this play now and she'strying to do something How do you see it?
Я не политик, но в пьесе моя героиня пытается что-то сделать. И я хочу услышать, как вы поняли эту пьесу. Что нам всем следует делать.
And now, what do you see?
А теперь, что ты видишь?
Now do you see why it's so important to get his mask off?
Теперь Вы понимаете, почему так важно снять с Санто маску?
And now that man has discovered a new galaxy Do you think we're going to see Underwear become even naughtier?
Натурщица, учительница игры на шведском аккордеоне и продавщица плетенных камышёвых кресел была признана виновной за грубейшее непристойное поведение с обвиняемым судьёй.
Now, what do you see?
Что ты видишь сейчась?
Now do you see why it is ridiculous for you to resist me, captain?
Теперь вы понимаете, что мне сопротивляться нелепо?
- Yes. Now do you see why I was "hmm-hmm-ing"?
Теперь ты понимаешь, почему я...
Now let's see what you do.
Теперь посмотрим, что ты сможешь сделать.
You see, son Joe's paid next month's rent already so whatever we may do in the future, we can't just say to Joe to get out, now can we?
Видишь ли, сын... Джо заплатил нам за месяц вперёд, то есть, как бы мы ни решили насчёт будущего, мы не можем сказать Джо, чтобы он прямо сейчас съехал, правда, Джо?
I see. What will you do now?
И... что Вы будете делать теперь?
He said : "Do I see you again?" I said : "You've seen me now"
Он сказал : "Неужели это ты?" Я ответила : "Да, посмотрел и хватит".
So now do you see, I've just got to kill him.
Видите? Мне просто необходимо убить его!
Now, do you see that bonfire over there?
А теперь видишь тот костер?
- Now, when do you want to see it?
- Когда хотите посмотреть?
Let's see what you do now!
- Внимание!
I'm on me own now, do you see, since we put her in the ground last year.
Я теперь один живу, сэр. Хозяйка моя вот уже больше года, как скончалась.
I really do see you so much more clearly now.
Теперь я вижу тебя куда более ясно.
Now do you see why we went to the hammam?
Тетперь понимаете, зачем мы пошли в хаммам?
Now do you see, you half-witted fugitive from the plastic factory?
бкепеис коипом, вафг пкастийоуяа ;
You see, there's nothing you can do to stop it now.
Видишь, ты ничего не можешь сделать сейчас, чтобы остановить их.
Now, Cadet Holt what do you think your daddy would do if he found out you went AWOL to see your girlfriend?
Так, кадет Хольт что ты думаешь что будет делать твой отец если узнает, что ты ушел в... самоволку, что бы увидеться со своей подружкой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]