English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't do anything

Don't do anything translate Russian

3,816 parallel translation
I don't want anything to do with this.
Я не хочу иметь ничего общего с этим.
Didn't do anything, don't know anything.
Я ничего не делала и ничего не знаю.
Don't do anything stupid, Billy.
Не делай глупостей, Билли.
Mary, sweet Mary, I don't attempt to do anything, I do it.
Мария, милая Мария, я не пытаюсь ничего сделать, я это делаю.
I don't have anything to do tomorrow except move to Canada.
У меня на завтра нет дел, кроме переезда в Канаду.
I don't know what to do,'cause I love my family... More than anything.
Я не знаю, что делать, потому что люблю свою семью больше всего на свете.
Don't do anything that's gonna attract attention to us, - and we'll be all right.
Не делай ничего, что может привлечь внимание к нам, и все будет в порядке.
I don't know if it had anything to do with the spikes or not.
Я не знаю, связано это с шипами или нет.
Golden rule, don't do anything to harm each other.
Золотое правило - не навредить друг другу.
Well, I can't do that. I can't pretend that I don't know anything, that the man that I love isn't a sociopath.
Я не могу притворяться, что я ничего не знаю, что человек, которого я люблю, не социопат.
Look, go up to your room... - And while you're up there, don't do anything that might bring the cops! - And let me talk to your dad.
Иди в свою комнату и дай мне поговорить с отцом.
I don't have to do anything.
Нет, ничего не должен.
Don't do anything stupid while I'm gone, Mr. Northman.
Не наделайте глупостей, мистер Нортман, пока меня не будет.
No, you don't have to do anything. I...
Не стоит ничего...
You don't have anything for anxiety, do you?
У тебя нет ничего успокаивающего?
Don't do anything stupid.
Не глупи.
I don't see what that has to do with anything.
Не понимаю, причём здесь это.
We don't have to do anything, okay?
Мы ничего не должны делать, хорошо?
- I don't care,'cause I'm hindu, and we can do basically anything.
- Меня это не волнует, потому что я индуска, и мы, технически, можем делать все, что угодно.
- I don't have to do anything.
Я ничего не должен.
And don't... don't do anything stupid.
And don't... don't do anything stupid.
Oh, honey, you don't have to do anything you don't wanna do.
О, дорогая, ты не должна делать того, что не хочешь делать.
Don't do anything stupid while I'm gone.
Не делай глупостей, пока меня не будет.
You really don't know anything about music, do you?
Ты на самом деле ничего не понимаешь в музыке, верно?
I don't know who you are or what you did to me, but you can't make me do anything I don't want to do.
Я не знаю, кто вы и что вы мне сделали, но вы не сможете меня заставить делать что-то против моего желания.
Don't do anything this son of a bitch says!
Не делай... ничего, что говорит этот сукин сын!
That's why I don't want anything to do with you.
Так что не хочу иметь с тобой дел.
See? This is why I don't do anything nice.
Видишь, поэтому я не делаю ничего хорошего.
I don't think I'd do anything.
Думаю, ничего.
Don't do anything that we're all gonna regret.
Не делай ничего такого, о чем мы все пожалеем.
But don't do anything I wouldn't do.
Но не делай ничего того, чего я бы не сделала.
I don't actually do anything, and I am constantly cold.
Я нифига тут не делаю и вечно мерзну.
Let's see. " I don't know anything about NAFTA, but I do know about baseball.
Попробуем. " Я ничего не знаю о НАФТА, ( * североамериканская зона свободной торговли ) но зато разбираюсь в бейсболе.
Nobody can make you do anything you don't want to do.
Никто не может заставить тебя делать то, чего ты не хочешь.
Okay, so I don't want to do anything that'll ruin my manicure.
Ты нанята! Хорошо, итак я не хочу делать то, что испортит мой маникюр.
You know, she is beyond thrilled to host the brunch after the ceremony, so you don't have to do anything.
Она жутко рада устроить обед после церемонии у себя, так что вам не придется ничего делать.
Don't do anything without talking to me.
Не делай ничего, не сказав мне.
So, when you tell me there's a spider in the bathroom, y-y-you don't want me to do anything.
Когда ты говоришь, что в ванной паук, ты не хочешь, чтобы я его прихлопнул?
But, rather than say anything more, why don't we just give you a file and we'll see whether this thing can do what you say it does.
Но, чем говорить что-то еще, почему бы нам просто не дать вам файл и мы посмотрим, может ли эта штука делать то, что вы говорите.
'Most of his old boy mates don't want anything to do with him.'
Большинство из его прежних приятелей не хотят с ним знаться.
Come on, we don't have to do anything serious... just touch me.
Давай, мы не будем делать ничего такого... просто потрогай меня.
Look I don't have anything to do with those envelopes of white power that got sent to the Governor.
Послушай, я не причастен к тем конвертам белой силы, которые отправили в Говернор.
We don't want anything to do with Liber8.
Мы не хотим иметь никаких дел с Ос8обождением.
You don't know that this had anything to do with the accident.
Ты не знаешь, связано ли это с той аварией.
Lina : ( Sighs ) If the braces don't get tightened, then they can't do anything.
Ч ≈ сли брекеты не подт € нуть, какой от них толк?
- But do me a favor, though... Don't say anything to Cindy, she'll say something to Lina.
- Будь добр, не говори Синди, а то она расскажет Лине.
We don't have to do anything.
Мы не обязаны ничего делать.
And I know Donna and April don't show it, but they would do anything for you.
И я знаю, что Донна и Эйприл не показывают этого, но они готовы ради тебя на всё.
Amanda, don't do anything this son of a bitch says!
– Аманда, не делай ничего, что говорит этот сукин сын!
I don't know why I ever entertained the idea for one second that we might ever do anything that I'd want.
Даже не знаю, как я мог хоть на секунду представить, что мы когда-нибудь поступим так, как хочу я.
They, like, argue the whole time, and they- - they don't wanna do anything.
Они ссорятся всё время и... не хотят делать ничего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]