English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everything's great

Everything's great translate Russian

401 parallel translation
Everything's great.
Все отлично.
Everything's so great, I can't stand it.
Это так здорово, что я этого не вынесу.
Everything's going to be great from now on.
Теперь всё будет отлично.
I know everything's great.
Здорово.
Nothing's the matter. Everything's great.
Тебя поднимают за ноги и трясут, пока не получат свои деньги.
- Great. - Great. And how's everything at the old salt mines?
А кто-нибудь из вас знает, что я ходила в школу вместе с Барбарой Стрейзант?
Everything's going great, terrific, and beautiful.
Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно.
Regan's guilt was so great, she repressed everything.
Вина Реган была на столько большой, она подавляла все.
Yes. Everything's great.
Прекрасно, великолепно!
Everything's great.
А так все прекрасно. Я вернулся в школу.
- Everything's great.
- У нас хорошее.
Hear you're back in the family. Everything's great.
Я слышал, ты вернулся в семью.
I open my fly. Everything's great.
Я расстегиваю ширинку...
It's okay. Great. Footnotes and everything.
Hет-нет, нopмaльнo, нopмaльнo!
Everything's great.
Все прекрасно.
Everything's great. It's for this liberal organization.
Это какое-то Открытое Акционерное Общество.
Everything's been going great.
У меня все отлично.
No, man. Everything's great.
Нет, всё отлично.
Everyone in the house let's pray for tomorrow everything great.
Мы все вместе будем молиться, чтобы завтра у тебя всё прошло хорошо.
- Everything's great.
- Все отлично.
It's about everything that makes this country great.
Это касается всего, что делает эту страну великой.
- Great. Everything's great. - Good.
- Терпеть меня не может.
Everything's cool. You look great.
У тебя все получится.
- Everything's great. - Oh.
Все отлично.
I mean, uh, San Francisco's a great city and everything, but there are disadvantages.
Это большой город, имеются неудобства.
She's great with the kids £ ¬ the house £ ¬ everything.
Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
Everything's working out great for me.
Все получилось замечательно для меня
She's great with the kids, the house, everything.
Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
She's great with the kids, the house, everything.
Она замечательная с детьми, домом, и вообще со всем.
She's great with the kids, the house, everything.
Она великолепна, справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
- ls everything cool? It's going great.
- Всё нормально?
And in a couple of months, we're gonna try to have a baby again, and everything's gonna go great.
Через несколько месяцев, мы попробуем снова, и все будет правильно.
I know everything's great between us now.
Я знаю, что между нами все просто замечательно.
Ah, everything's great.
Да, все великолепно.
- Everything's great.
- Да, все отлично.
Everything's going great, except basically, I'm paying for sex.
Все здорово, за исключением того, что по сути я плачу за секс.
You have a wife and kids. Everything's great.
Казалось бы, у тебя есть жена, дети, и всё должно быть замечательно.
How can you call my great-grandfather crazy if he's one that taught me everything?
Он меня всему научил.
I think that Damon kid is doing a great job and everything..... and yeah, the kid's got a decent arm, but high-school football is about..... power, it's about running the goddamn football - it always has been.
Пойми меня правильно, у Дамона есть все необходимые данные. У него отличная реакция, сильные ноги. Но этот школьный футбол просто черт знает что!
Everything's great when you're downtown
Все отлично когда ты в центре города
Flowers are perfect, your wife's in her seat, so everything's great.
Цветы великолепны, гости уже расселись, всё идёт прекрасно.
In this day and age, you know, it's like everything's so fucking calculated. I think it's great.
Мне это напоминает ту сцену, которую мы снимали :
It's a great book... and you are the queen of everything.
Она просто потрясающая... Ты - королева всего на свете.
That's great. That's.... Ever since you started kicking my ass on everything with wheels...
ну вообще.... просто замечательно........
He's really cool with this great accent... and always talking about art and books and movies and everything.
Это был счастливый случай. Он был хорош, много рассказывал. Он много знал.
He would be with some great group of these, you know, punky looking you know fabulous woman with 3 degrees, but she's 22 and she's got white hair, and everything's pierced and she's an expert on computers.
Его всегда окружали такие... эта шикарная женщина, панкушка, с тремя учёными степенями, всего 22 года, блондинка, пирсинг и, к тому же, эксперт по компьютерам.
So there is a great show going on next door, there's huge exhibits and everything, but it's the people out here that are real contributors, not those companies.
Там за дверью, проходит большая выставка, с большими экспонатами и все такое, но те люди, это реальные участники, это не компании.
- Ah. - Everything's great here. - Ah.
Здесь всё здорово.
Everything's great.
Просто прекрасно.
But I know we don't have much time together. The'Everything should be great'stuff, it's worrying me.
Я понимаю, что у нас мало времени, но... я не могу заниматься этим в таких условиях...
So, you know, we rusted everything up so it was a very warm brown. That's my good girl. It was a great ship.
Он украл кучу денег у моего отца и раздал их бедным... рабочим отца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]