English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everything alright

Everything alright translate Russian

510 parallel translation
Mr. Mayor... ls everything alright?
Господин мэр... Все в порядке?
Do you think that makes everything alright again?
И вы думаете, что теперь все в порядке?
Is everything alright?
Всё в порядке?
- Everything alright?
Все прошло гладко?
- Everything alright, sir?
- Все хорошо, сэр?
Everything alright?
Всё нормально?
- Everything alright?
- Все в порядке?
- How goes it, everything alright?
- Ну и как ваши дела, все в порядке?
Everything alright?
Говорит Монтиньяк.
Is everything alright?
Всё нормально?
Everything alright?
Всё в порядке?
Everything alright?
- Всё хорошо? - Всё прекрасно.
- Everything alright?
- Всё в порядке?
Don't worry, everything will be alright.
- Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Alright, then I've broken my leg, my shoulder, my head, everything!
Хорошо, тогда я сломал ногу, плечо, голову, все!
Don't worry. Everything's going to be alright.
Не волнуйтесь, всё будет в порядке.
Don't you worry, with time and patience everything will be alright.
- Спасибо. - Потерпите немного, и всё образуется.
Everything's going to be alright.
Все будет хорошо.
Everything's alright?
Всё в порядке?
Now everything should be alright!
Сейчас все будет в порядке!
I guess everything's alright.
Ничего, всё в порядке.
- You said that everything was alright?
- Ты говорил, что всё в порядке?
- Everything is alright.
- Всё в порядке.
Everything's alright, no news?
Всё в порядке, значит? Новостей нет?
Everything will be alright.
Всё будет хорошо!
Everything will be alright, you'll see.
Вот увидите, всё будет хорошо!
Everything alright, chief.
Все в порядке, господин комиссар.
Everything will be alright
Ты не волнуйся! Всё будет хорошо
- Believe me ‚ everything's going to be alright!
- Доверься мне! Всё будет хорошо!
- Count upon me, and everything's going tol be alright.
- Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
- Everybody follow me, and everything's going to be alright.
- Все идите за мной, и всё будет хорошо.
- Count upon me, and everything's going to be alright.
- Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
- Count upon me, and everything's going to be alright.
- Доверьтесь мне, всё будет хорошо.
Ronny, Sybille, i'm coming, everything's going to be alright.
Ронни, Сибилла, я иду к вам, всё будет хорошо.
Everything will be alright.
Всё будет хорошо.
I understood, everything's going to be alright.
А понял, всё будет хорошо.
- Believe me, everything's going to be alright.
- Доверьтесь, всё будет хорошо.
In that case, everything's alright.
Ну, тогда всё в порядке.
I wanted to see if everything is alright.
Так что я просто хотела посмотреть, все ли здесь в порядке.
- Yes, everything's alright.
У тебя все в порядке?
Alright, I'll tell you everything.
Хорошо, я все скажу.
The doctors say everything's alright, as usual.
Врачи говорят, что все в порядке, как всегда.
Everything will be alright.
Все будет нормально.
- Courage, everything will be alright in the end.
- Будь сильным. Все будет в порядке.
I'm sure everything will be alright.
Я уверен, все образуется.
Everything will be alright if you just obey me.
Все будет хорошо, если ты будешь мне повиноваться.
I must obey... everything will be alright.
Я должен повиноваться... все будет хорошо.
Everything's alright.
- Почему Руди не с вами?
Everything's alright.
Всё в порядке.
Everything's alright!
Всё в порядке!
Is everything alright? .
Действительно всё в порядке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]