English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good friend

Good friend translate Russian

2,885 parallel translation
Perhaps you have mistaken me for my good friend and tennis partner, Wanda Sykes.
Вероятно, вы спутали меня с моим хорошим другом и партнёром по теннису Вандой Сайкс.
Yeah, well, your good friend Dr. Leekie's on his way.
Да, а твой дружок доктор Лики уже едет сюда.
So I would like to bring my new lead guitarist and good friend up on the stage to sing a song with me that we wrote together.
Что ж я хочу пригласить моего нового ведущего гитариста и хорошего друга сюда на сцену чтобы он спел со мной песню, которую мы написали вместе.
You're a good friend.
Ты хороший друг.
♪ The careless whisper of a good friend... ♪
Неосторожным шепотом лучшего друга...
You've been a good friend to her.
Ты был хорошим другом для нее.
You've always been a... good friend.
Ты всегда был... хорошим другом.
I have been very honest with you guys in a way that could seriously impact the political career of a very good friend of mine.
Я был очень откровенен с вами, и теперь это может серьезно повлиять на политическую карьеру моего очень хорошего друга.
This is my good friend Ally.
Это моя подруга Алли.
A good friend at just the right time...
Хороший друг в нужный момент...
You're-you're a good friend for trying to help, but...
Ты, ты хороший друг, пытаешься помочь, но...
You're the first good friend I've made in a long time.
Впервые за много лет у меня появилась хорошая подруга. Я знаю.
Well, it was just like a good friend once told me...
Однажды хороший друг сказал мне, что...
Well, must be a good friend.
Ну, должно быть это хороший друг.
I'll bring you more pendants, scientists, like our good friend over there.
Я принесу вам больше кулонов, ученых, как тот наш хороший друг.
He was my good friend, and he was up on that bridge thinking he didn't have anyone left
Он был моим другом, и он стоял на том мосту и думал, что у него никого не осталось.
Cost a good friend his life.
Это стоило жизни хорошему другу.
I mean, I would cut off Ray's nuts if he even tried, but it cost me a really good friend.
Я бы смогла совладать с Реем, если бы он слетел с катушек, но это стоило мне хорошей подруги.
In the words of a good friend bite me.
Как бы сказал один мой хороший друг... иди ты.
He's a... He was a good agent a good friend, a good man.
Он... он был хорошим агентом, другом, просто хорошим человеком.
Well, as my good friend Ronnie Moore always says, the work is the only thing that matters.
Хорошо, как сказала как-то моя хорошая подруга Ронни Мур, работа - это единственная вещь, которая имеет значение.
But I haven't been such a good friend to you.
Но я не была такой же хорошей подругой для тебя.
I was just trying to be a good friend.
Я только пыталась быть хорошим другом.
Don't worry, misfortune is a good friend.
Не волнуйся. Беда в том, хороший компаньон.
A good friend of mine.
Наш хороший друг.
He's been a good friend to me.
Он был моим хорошим другом.
Haydn's a good friend, plays a big part in our community here.
Хороший друг Гайдна играет большую роль в нашей местной общине.
Bill, this is my good friend Toby.
Билл, это мой лучший друг Тоби.
- Oz is a good friend of yours?
- Оз твой лучший друг?
And I was just trying to be a good friend.
И я просто пыталась быть хорошим другом.
It's time to move this tour along to meet my good friend Magnitude!
Самое время продолжить этот тур и встретиться с моим хорошим другом Магнитудом.
Hey, Sal, sorry to interrupt, man, but, um, my good friend and longtime member of the bluebell Longshoreman's Union has an announcement to make.
Эй, Сэл, прости что прерываю, друг, но, у моего хорошего друга и давнего члена Объединения Докеров Блюбелла есть объявление.
You've been a really good friend to me, George.
Ты был правда хорошим другом мне, Джордж.
She was a good friend to me.
Она была мне хорошим другом.
♪ Good a friend to you ♪
♪ Хорошим другом ♪
Andy, good to meet you, my friend.
Энди, приятно познакомиться, мой друг. Спасибо.
She was also a good and faithful friend.
Она была хорошим и верным другом.
- Luckily for you, your best friend is pretty good at cheering people up.
- Как удачно для тебя, что твой лучший друг настолько хорош в поддержке людей
But I still live next door, and we do the friend and occasional sex thing, which is good. Hmm.
но я до сих пор живут по соседству, мы были друзьями и иногда занимались сексом и это хорошо.
I hope you are able to good-bye from a friend,
Надеюсь, ты уже попрощался со своими друзьями.
Your friend there was pretty good, but a bit out of his league.
Твой друг был довольно хорош, но не из его весовой категории.
Even you don't have that good a friend.
Если только у вас нет хорошего друга.
♪ so I give this lesson to you, my friend ♪ ♪ they'll forgive and forget if you're good in the end ♪
они всё простят и забудут, если ты будешь хорош в конце
Friend of mine, bit of an alcoholic, a little grabby, either a war hero or war criminal, depending on who you ask, but a good dude.
Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
To a good woman... An even better mother... To our friend...
За хорошую женщину... замечательную мать... за нашего друга... по которому я очень буду скучать.
He was a good friend.
Он был моим добрым другом.
Good night, friend.
Спокойной ночи, подруга.
Good night, friend! And, Oleg?
Доброй ночи, друг и, Олег?
Well, short story is, uh, Sammy there is gonna take whatever shredded your friend and every other black-eyed bitch out there, and he's gonna get rid of them for good.
Ну, говоря покороче, Сэмми собирается найти то, что искромсало вашего друга и всех остальных гуляющих на свободе, черноглазых засранцев и он избавится от всех их навсегда.
- Well, thank you for taking such good care of my friend, Dr. Walker.
- Ну, спасибо Вам что так хорошо заботитесь о моем друге, доктор Уолкер.
And, uh... trust me, times like these, it's good to have a friend like...
И, э... поверь мне, такие времена, и, это хорошо иметь такого друга, как...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]