English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guys are

Guys are translate Russian

15,193 parallel translation
You guys are suckers in there!
Вы такие лохи там!
'Cause you guys are some kind of opposite.
Потому что вы совсем не похожи.
I am so excited that you guys are here.
Я просто в восторге, что вы здесь!
Valerie's coming to fix that. So you guys are hanging, now, huh?
Валери исправит это так вы тусуетесь, ребята, вместе, а?
'Cause you do know that these two guys are guilty, including your dad's friend Bobby.
Потому что ты знаешь, что эти двое виновны, включая дружка твоего папочки.
You squad guys are using our truck?
Спасатель использует наш Расчёт?
None of these guys are active anymore.
Никто из этих ребят больше не в банде.
You guys are gonna love this girl.
Вы полюбите эту девчонку.
All right, you guys are good.
Поезжай.
You guys are gonna be seeing a lot of each other.
Вы будете часто видеться.
- You guys are just afraid of an exuberant black man, that's all it is.
Вас просто пугает неистовый чернокожий мужчина, вот и всё.
- You guys are working together.
- Вы работаете вместе.
You guys are having a party and you didn't invite me?
Устроили вечеринку и не пригласили меня?
McGee, Agent Fornell, glad you guys are back.
МакГи, агент Форнелл, рада, что вы, парни, вернулись. - Знаешь, я терпеть не могу госпитали.
You guys are-are boyfriend and girlfriend...
У вас с ним отношения.
You guys are off script!
Вы ребята, не по сценарию.
I'm gonna count to three, then you guys are gonna stand up.
Я сосчитаю до трех, затем вы ребята встаете.
Those guys are interested only in illegal profit. And quick and dirty money.
Ребята, заинтересованные исключительно в нелегальной наживе, в быстрых и грязных деньгах.
- So, you guys are finally gonna do it.
- Так вы, ребята, наконец-то решились?
Yeah, you guys are awesome.
Да, ребята, вы потрясные.
My gut is telling me... that the good guys are alive and the bad guy's dead.
Я нутром чую... что хорошие ребята живы, а плохой парень мертв.
If Vince is missing, I have to think those guys are involved.
Раз уж Винс исчез, надо полагать, без этих ребят не обошлось.
I thought we were over all this. And now every time I turn around, you guys are in some kind of turf war.
мы покончили с этим. вы будто сражаетесь за территорию.
Let's not get into that now. I don't really know what you guys are talking about, but are you still buying the RV?
Давай не будем сейчас это обсуждать. но вы берете трейлер?
Now you guys are listening to me!
слушаем меня!
You guys are moving so soon.
Вы, ребята, так скоро уезжаете.
Where are you guys going?
Куда вы, ребят?
Are you all right for drinks, guys?
Всем напитков хватает?
And now all the guys at the house are icing me out'cause they think I pushed him, and I'm here now just for show.
И теперь все ребята в части игнорируют меня. Потому что они думают, что я толкнул его, и здесь я сижу для показухи.
Guys... 12 people are dead, okay?
Ребята... 12 человек мертвы, так?
How are you guys doing?
Как вы?
Why are you guys all staring?
Почему вы так на меня смотрите?
What are the sporty guys doing here?
Что эти спортивные парни здесь делают?
What are you guys doing on the boat?
что вы делаете на яхте?
She has this theory that you only date guys who are less intelligent than you because you can't bear to be challenged, probably stemming from... what was it? ... low self-esteem issues.
Она считает, что ты встречаешься только с теми парнями, которые тупее тебя, потому что ты не выносишь соперничества, а это результат... как там было... низкой самооценки.
They're like, guys, we're so sorry, like, we just thought this is how camps are done.
Такие : "Ребят, вы простите, мы думали в лагерях так положено".
All right, who are you guys?
Ладно, вы кто такие?
- Sounds like you guys are fucking.
Похоже вы всё-таки трахаетесь.
What are you guys doing tonight?
Что вы планируете на вечер?
A lot of the people that came to Cyber Command, the military guys, came directly from an assignment in Afghanistan or Iraq,'cause those are the people with experience and expertise in operations, and those are the ones you want looking at this Brown : to see how cyber could facilitate traditional military operations.
Многие, попавшие в кибер командование, особенно военные, пришли туда прям с операций в Афганистане и Ираке, т.к. у них был опыт и экспертиза в операциях, а это как раз те кто нужен, чтоб понять, как кибер оружие может помочь
Hey, so what are you guys in line for?
Привет, за чем стоите?
- What are you guys doing here?
- Ребята, вы что тут делаете?
What are you guys up to?
Чем, ребята, занимаетесь?
The monarch or the guys who are fun to hang out with?
Ты про королеву или про группу?
Wait a minute, are you guys talking about forcing the phone to connect to Wi-Fi?
Подождите-ка, вы, ребята, говорите о том, чтобы силой телефон подключиться к Wi-Fi-сетке?
What, are you guys like dating now?
Вы теперь встречаетесь?
What are you guys doing here?
Что вы тут делаете?
What are you guys doing here?
- Что вы здесь делаете?
What are you guys talking about?
Парни, вы о чем говорите?
Well, what are you guys doing tonight?
Ну, а что вы делаете сегодня?
Earls are good guys. Hmm.
Эрлы - хорошие парни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]