English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He beat you

He beat you translate Russian

385 parallel translation
Tell me he beat you.
Скажи, что он бил тебя.
You have testified that he choked you and he beat you.
Вы дали показания... что он душил вас и он бил вас.
- Did he beat you?
- Ударил тебя?
Did he beat you much?
Сильно он ударял?
You stupid mullet-head, he beat you with nothing.
Тупой ты фраер, он сделал тебя, не имея ничего на руках.
He beat you too, Daddy, and you had a big shooting'rifle.
Да и ты с твоим большим ружьём упустил его, папа.
- What did he beat you for!
- За что ж он бил тебя? ...
Why did he beat you?
За что он избил тебя?
- You had a bloody fist fight - And he beat you senseless!
Он избил вас до полусмерти в одной из ваших драк!
He beat you, benoit.
Он избил тебя, Бенуа,
Didn't he beat you?
Он бил вас?
Rosenheim, didn't he beat you?
Розенхайм, разве тебя не бил?
You can beat and starve us Saxons now... ... but when King Richard escapes, he'll take you by the scruff of the neck... ... and fling you into the sea!
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
Tomorrow Paul's gonna beat that indictment you hung on him and the first guy he reaches for is gonna be you.
Завтра с Пола снимут все обвинения, что ты ему предъявил, и первый парень, кто за это ответит, это ты.
I beat he told you where to head in.
Спорю, он указал тебе дорогу.
And you're T.C.'s son, and he despises anything he can beat.
А ты - сын Т.С., и он презирает любого, кого может одолеть.
He's still going to beat you in the tennis finals on saturday.
Он всё ещё может разбить тебя на соревнованиях по теннису в субботу
Because he can beat you better by cutting and chopping.
Потому что он скорее одолеет тебя своими приёмчиками.
He's always going on, you know, "You can't beat the good old days".
Так он заладил : "Хорошее было время"
If you want I'll let you keep it, and when he's about to beat you, you put two slugs in him.
Если хочешь, я тебе его оставлю, и как только твой папа захочет тебя побить ты пару раз в него выстрелишь, и все дела.
I know : so he won't beat you, come live with me and Chema.
Тогда так. Чтобы твой папа тебя не бил, иди жить к нам с Чемой.
I'll tell it to Peyrol and he'll beat you up!
Я скажу Пейролю, он тебе покажет!
Then he told you to beat her to death, huh?
Забить ее до смерти?
Beat it. What are you waiting for? Isn't he telling you nicely?
Человек тебе сказал по-хорошему, проваливай!
And when he gets back, you won't have any living he'll beat you and kill you.
А вернется, житья тебе не будет : так бил, а тут совсем убьет, до смерти.
What, did he cheat on you? Beat you?
Но неспроста же вы пытались отравиться.
You can bring him oranges on Sunday and in five years... you'll be right there when he comes out. Beat it. Go on.
Будешь присылать ему по воскресеньям апельсины, а через 5 лет ты будешь радостно встречать его у выхода.
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
He'll beat you every night
- Он будет колотить.
The more silent he is, the more they beat him, but he is silent as he knows nothing about you.
Чем он тише, тем сильнее они его бьют, но он молчит, так как ничего о вас не знает.
You see, he used to beat her.
Знаешь, он бил ее.
You beat him so hard that he was bent and lame
Вы били его так жестоко : вы его согнули и искалечили.
Professor, you've already met the people he's involved with, they're scum, petty criminals who beat him up over some drugs.
И к тому же, профессор, у вас уже была возможность узнать людей, с которыми он якшается. Это черви, мелкие преступники, которые ради кучки барахла разворотили ему рожу.
He's the only one you can beat. He's drunk.
Его-то ты обыграешь, он пьян.
Daddy thought he could beat the sin out of me, but you knew better.
Папуля считал, что он сможет выбить грех из меня. Но не вам ли лучше знать, мистер Смайли?
He wanted to beat you? Great!
Он тебе врезал!
He beat you a little?
Немного?
He can't beat you
Он не может побить тебя.
He won't beat you up, he'll just do your job just fine... he's my pal...
Он вас не побьёт. Работу выполнит отлично. Это мой близкий друг.
He doesn't beat you?
Он не обижал тебя?
He'll beat you.
Он тебя изобьёт.
Oh, you look at that, look how he beat him.
Ах, ты. Ты гляди, ты гляди, как он его повалил.
My friend said he knew you as well as me, but he was beat anyway.
Мой друг сказал, что и тебя, и меня знает. Но он всё равно его ударил.
He wants you to go over there so he can beat the piss out of you and then take you to the cops.
Он специально заманивает тебя, чтобы избить и сдать копам!
And that you will beat him harder if he reverses himself, sir!
И что вы будете бить его сильнее, если он изменит ответ, сэр!
He wants to beat the crap out of you.
Он же хочет побить тебя.
He's afraid to come out. Will you beat me, Dad?
Боится выходить.
He has beaten you in love. He may beat you in war.
Он победил вас в любви, может победить и в бою.
If you asked him, he said he used it to beat away his lady admirers.
Если бы вы спросили его, зачем ему зонт, то он был ответил, что он отбивается им от ухажеров своей жены.
If you beat him long enough, he'll tell you he started the Chicago Fire!
Если его пиздить как следует, он скажет, что именно он, устроил пожар в Чикаго!
Then he wanted to beat the shit out of me because I wanted to tell you.
А потом хотел меня избить, чтобы я тебе не сказала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]