English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold your horses

Hold your horses translate Russian

180 parallel translation
Hold your horses! Hurry up, Fred.
- Не гони лошадей.
Hold your horses, girl.
Притормози-ка, девочка.
Just hold your horses.
Придержите-ка лошадей.
Now hold your horses... I don't even know your daughter.
Успокойтесь, госпожа Хойптляйн, я не знаком с вашей дочерью.
A jacket and a... Hold your horses, we're no choral society, eh!
Спокойно, мы не любительский xор!
- Hold your horses.
Не так быстро, мы еще ничего не сделали.
Hold your horses, we wanted to see how pretty you were.
Придержи лошадей, нам просто не терпелось увидеть красотку.
Hold your horses!
Придержи коней!
- Hold your horses!
- Придержи коней!
- Marcello, pass him! - Hold your horses!
Что ты тащишься, как черепаха?
Hold your horses!
Придержи лошадей!
Hold your horses!
Придержи!
Hold your horses!
Ты псих!
Hold on, Blanche, hold your horses, you're going to get your share.
Ты получишь свою долю.
Hold your horses, Joe.
" Придержите ваших коней, Джо.
Hold your horses!
Иду, иду, попридержите коней.
Wow, you didn't hold your horses!
Ого, вы не сдерживаете лошадок!
Hold your horses, stud.
Придержи лошадей, жеребец.
Hey, hold your horses.
Синьор, одну минуту, погодите.
I'm coming, I'm coming, hold your horses.
Сейчас, сейчас, придержи лошадей.
- Hold your horses.
Придержи коней.
Hold your horses.
Не так быстро.
Just hold your horses for one minute.
- Попридержи коней хотя бы на минутку.
Just hold your horses, son.
- [Хрипит] Сынок, не волнуйся.
Hold your horses, or I'll knock you from here to kingdom come.
А ну-ка, уймитесь. А то прогоню вас в соседнее королевство. Разве так ведут себя в королевской семье?
hold your horses.
Не гони лошадей.
Hold your horses.
Что значит страховкой? Придержи коней.
- Albert, hold your horses.
- Альберт, попридержи лошадей.
Hold your horses there, Alphonse.
Попридержи коней, Альфонс.
Whoa. Hold your horses, man.
Придержи коней, парень.
Okay, boss lady, hold your horses.
Ладно, начальница, не гони лошадей.
Hold your horses I'll move!
сейчас уеду!
Hold your horses, squire.
Попридержи коней, сквайр.
Hold your horses.
Придержи лошадей.
Hey, hold your horses...
Эй, попридержи лошадей...
- Hold your horses!
- Не надо так орать!
Hold your horses. I gotta call my wife... and tell her I'll be stuck in traffic for at least a week.
Мне надо позвонить жене и сказать, что я застрял в пробке где-то на неделю.
Hold your horses.
- Да, да.
Hold your horses.
Придержите лошадей.
Hold your horses Let me hit the shower first
Не торопись так. Дай мне сперва душ принять.
All right, boys, all right, hold your horses, here you go.
- Сейчас, ребята, все уже готово. Прошу.
- Hold your horses.
- Придержи лошадей.
Hold your horses.
Попридержи лошадей.
Hold your horses.
Придержи лошадей...
Yeah, and the rest. OK, hold your horses.
Да, это видно.
- OK, hold your horses. I'm doing them.
Хорошо, иду, сейчас сделаю.
Hold your horses.
Минуточку, минуточку...
All right, hold your horses.
- Ладно, не гони лошадей.
- Hold your horses.
Минутку.
Hey, coachman, hold your horses,
Без тебя на " "Академике Тимирязеве" " плохо стало. - Что, в разлив не дает? - Никак не дает.
And you, hold your fucking horses.
И тьı не лезь, куда не надо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]