English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold on a second

Hold on a second translate Russian

1,539 parallel translation
Hold on a second.
Подожди-ка.
Hold on a second, I wanna give you something.
Подожди секунду, я хочу кое-что дать тебе.
Hold on a second, I can do this.
Подождите секунду, я тоже так могу.
Hold on a second.
Подожди секунду.
Hold on a second.
Подождите секундочку.
- Barb, hold on a second.
- Барб, подожди секунду.
Wait, hold on a second.
Стой, секунду.
- Hold on a second.
- Погоди немного.
Hold on a second.
Погоди.
- Hold on a second.
- Погоди минутку...
- Can you hold on a second? Yeah.
- Подержи это на секунду.
Just hold on a second.
Просто подержи секунду.
Hold on a second.
Одну секунду.
Hold on a second.
Подожди немного.
Hold on a second here.
Так, погодите-ка секундочку.
Hold on a second.
Я хочу, чтобы ты в меня вошел сейчас же.
- Cool. - Hold on a second.
Круто.
Hold on a second.
Секундочку.
Hold on a second, General.
Секундочку, генерал.
Your miss- - oh, hold on a second.
О, погоди-ка.
Yeah, just hold on a second.
Понял, погоди секундочку.
Hold on a second.
Подожди.
And... Hold on a second.
погоди-ка секунду.
Hold on a second... you're going to create the SOS Brigade in this world?
Постой... ты хочешь возродить "Бригаду SOS" в этом мире?
Hold on, hold on a second.
Погоди, погоди секунду. Нет.
- Hold on a second.
Погодите.
Hold on a second, Chuck.
Погодите секунду, Чак.
Hold, hold on a second.
Погоди секунду.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Otto, hold on a second.
О, погоди, Отто.
Hold on a second.
Секунду.
You know, hold on a second.
Знаешь, погоди секунду.
( BEEPING ) And reinstall... Hold on a second.
Нам просто нужно очистить диск и переустановить все...
H-H-Hold on a second. I'm trying...
С-с-секундочку, я хочу...
Hold on a second.
Погодите-ка.
Okay, just hold on a second.
Ладно, просто подожди секунду.
Hold on a second here.
Эй, постойте-ка.
Hold on a second.
Погоди секунду.
Well... Ari, hold on a second.
Ари, погоди секунду.
Hold on a second here, guys. Here's the thing.
Подождите секунду, здесь что-то есть.
Then we get it back. Hold on a second.
Тогда мы заберем обратно.
Hold on a second. Mr. Barkin?
Подождите секунду, мистер Баркин?
Just... Just hold on a second.
Сейчас... подождите секундочку.
Hold on just a second. Hold on just a second.
Одну минуту, подождите.
Hold on a second.
Минутку.
Hold on for a second!
Уинни, открой глаза! Подожди же!
Hold on, just give me a second.
- Погоди, просто дай мне секунду. - Твоя очередь!
Hold on there. Wait a second.
Попридержи коней.
Hold on a second.
Погодите секунду.
Hold on a second.
Погодите секундочку.
Remember - - grant couldn't hold on for a single second.
Помните, Грант не смог продержаться ни единой секунды?
Hold on a second, let me just get this.
Подождите-ка, дайте мне поправить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]