English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hold on a sec

Hold on a sec translate Russian

303 parallel translation
Right. Hold on a sec.
Подожди секунду.
Hold on a sec!
Постой-ка...
Oh, will you hold on a sec?
Подожди секунду.
Hold on a sec...
Секундочку...
Hold on a sec.
Подожди секунду.
Mr. Rago, hold on a sec.
- Ты что, шутки шутишь? - Нет, сержант.
Hold on a sec, I'm busy.
Секундочку, я занята.
Jerry, can you hold on a sec?
Джерри, можешь задержаться на секундочку?
- Okay, hold on a sec.
- Ладно, погоди минуту.
Hold on a sec.
Подожди секундочку.
- Oh, hold on a sec.
- Подожди секундочку.
Hold on a sec there, Mr. Kissy.
Не торопись, любвеобильный ты наш.
- I'll check. Can you hold on a sec?
- Подожди секундочку?
Hold on a sec.
Подождите секундочку.
Oh, hold on a sec.
Секунду.
Hold on a sec.
Нет Подожди.
Hold on a sec.
подожди они проедут.
Hold on a sec.
Подождите секунду.
HOLD ON A SEC, I'LL COME WITH YOU.
Погоди секунду, я с тобой пойду.
Hold on a sec. Page Six, this is Lana.
Секундочку. 6-я страница, Лана слушает.
Hold on a sec.
Секундочку.
- Hold on a sec. Sorry.
У меня сейчас все хуже некуда.
Emma, hold on a sec.
Эмма, погоди секундочку.
- All right, hold on a sec.
- Погоди немного.
- Hold on a sec!
- Перестань. - Пока.
- Hold on a sec.
- Подожди секунду.
- Well, hold on a sec.
- Подожди.
Hold on a sec
Повисите секунду.
Charles Gunn? Hold on a sec, this is deep stuff.
Чарльз Ган?
Could you hold on a sec?
Можете подождать секунду?
- Okay, hold on a sec.
- Погоди минутку.
Hold on a sec.
Погоди секунду.
- Hold on a sec.
— Постойте секундочку.
Hold on a sec!
Да подожди ты!
Hold on a sec.
Минутку.
Hold on a sec.
Погоди.
Hi Tim, hold on a sec...
Привет Тим, подожди секунду...
Hold on a sec. Carlitos, cut it out!
Где, черт возьми, я возьму 500 баксов?
Hold on a sec. Hmm... Oh, that way.
Подождите секунду.
Hold on a sec...
Подожди...
Hold on a sec.
Подожди-ка.
Yeah, hold on a sec!
Да, секунду!
Hold on a sec, I'm coming.
Всё в норме.
Can you hold on a sec?
Временно.
Hold on just a sec.
Погоди минутку.
Relax, you look great. And here we go in a sec. Hold on.
Расслабься, ты чудо, сейчас начнём.
Could you hold on to this for a sec?
- Подержишь секундочку?
Hey, Bren, hold on just a sec.
Брэн, постой.
- Hold on a sec.
- Погоди.
Could you just hold on, just a sec?
Вы не могли бы подождать одну минуту?
Hold on a sec.
Каридат,

© 2017 - 2022 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com