English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got to pee

I got to pee translate Russian

117 parallel translation
Now I got to pee all over myself.
А теперь я начал ходить под себя.
I got to pee.
Пойду отолью.
I got to pee.
Я хочу писать.
- I got to pee.
- Мне надо пописать.
I got to pee.
Я пошла пописать.
Ooh, I got to pee.
Уря! Я иду писать.
I got to pee.
- Мне нужно в туалет.
Oh, I got to pee now.
О, я хочу писать.
I got to pee when I'm nervous.
Я всегда хочу писить, когда нервничаю.
- I got to pee.
Мне нужно отлить.
I got to pee.
Хочу писать.
I got to pee.
Мне надо отлить.
She stays. I got to pee.
Она с тобой, а я отлить.
I got to pee!
Мне нужно в туалет.
I got to pee.
Надо отлить
I got to pee really bad.
- Мне действительно не очень хорошо.
I got to pee!
Я хочу писать!
I got to pee.
Мне нужно в туалет.
I got to pee, but I don't want to move.
Хочу писать, но не хочу шевелится.
And I got to pee, right?
А мне нужно отлить, так?
I went to pee and got kidnapped.
Я пошел в туалет, а потом меня похитили.
- I've got to pee.
- Мне нужно пописать.
Listen, I got to go pee first.
- Погоди, надо поссать сначала. Давай.
I've got to pee
Я хочу писать
I got a crummy suit that Pee-Wee Herman wouldn't wear to his own funeral.
Я получу захудалый костюм, который Пи-Ви Герман оденет лишь на собственные похороны.
I've got to pee.
Щас описаюсь.
You've got to prove in court what you knew when it was granted. In the meantime, gentlemen, if you'll excuse me, I've gotta go pee.
Вам придется доказывать в суде, что вы не знали об убийствах, подписывая документ.
Hey, I got the need to pee.
Я пойду отолью.
Well, I got up 3 times to take him to pee but it was worth it.
Ну да, я три раза вставала, чтобы отвести его в туалет.
I've got to pee.
Надо отлить.
Well I got up to pee, and I looked over in Marty's bed, which I usually don't do, I don't know why but I did, and this time I looked over...
Так вот, я пошёл пи-пи, и заглянул в загон к Марти. Хотя обычно я не заглядываю, а в этот раз почему-то заглянул...
I'm sorry baby, I've got to pee.
Извини, малыш, мне надо пописать.
Oh, hang on, I got to go pee.
Секундочку, схожу поссать.
Oh, it just means now I got two things to do today, take a pee and die.
О, это просто значит, что сегодня я | сделаю два дела : пописаю и умру
Big dawg, I got to go take a pee.
Здоровяк, мне нужно отлить.
Now, in case you have to pee-pee, I got this for you, all right?
Если тебе понадобится "пи-пи", вот что у меня для тебя есть.
- I got to pee.
- Мне надо в туалет.
The only thing you know is that I'm a genius who got a dog to pee in your toilet.
Вы только знаете, что я гений, который подлил собачью мочу тебе в унитаз.
I got to pee.
Я в туалет.
I've given up trying to get you to pee standing up, so it's all I got left.
Я бросил попытки научить тебя писать стоя, поэтому это всё, что у меня осталось.
I'm going to go pee in the jar I got going in the alley.
Пойду отолью в банку где-нибудь в переулке.
I've got to pee.
Я сейчас... описаюсь...
I got to take a pee, mom.
Я пойду пописаю, мам.
No, I just, uh- - I got to go pee, that's all.
Да нет, просто мне, эээ... мне надо отлить, вот и всё.
I got to pee.
- Мне нужно пописать.
Well, she had to pee, so we got off at the last hotel stop, and I stupidly followed her, and then when we came back out, the shuttle was gone.
Ей захотелось в туалет, и мы вышли на последней остановке у гостиницы, а я, такая глупая, увязалась за ней, а потом, когда мы вернулись, автобуса уже не было.
I got this girl to drink her own pee the other day.
Я как-то заставил одну деваху выпить её же мочу.
- I've got to go pee
- Мне надо отлить!
Yeah, well, with how many times you've got to get up and pee, Mike, I think we're about even.
Учитывая, сколько раз тебе приходится вставать, чтобы пописать думаю, мы спали примерно равное время.
I really got to pee. - Come on.
- Я хочу в туалет.
I really got to pee.
Мне надо в туалет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]