English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I got your money

I got your money translate Russian

136 parallel translation
I got your money for you.
У меня деньги.
Look, man, I got your money.
- Смотри, чувак, я возвращаю тебе долг.
I got your money.
Принес тебе деньги.
And I got your money.
Деньги у меня.
I got your money.
Деньги у меня.
I got your money.
У меня есть деньги.
- I got your money.
Деньги при мне.
- I hope you got your money.
- Я надеюсь, ты получил свои деньги.
I've got as much right to your money as you have.
У тебя полно денег.
I'd have been brushed off just as soon as you got your hands on the money.
Я был лопухом. Ты бы меня бросила, получив деньги.
I think he got himself a hot lead as to where your sister was going, probably from Norman Bates, and called you to keep you still while he took off after her and the money.
Полагаю, он поехал по горячим следам к месту, откуда уехала ваша сестра, скорее всего, от Нормана Бейтса, и приказал вам ждать до тех пор, пока он найдет ее и деньги.
Edwin, I've got your money.
Эдвин, вот твои деньги!
I came to your city quite by accident,.. ... got into difficulties on the way, lost all my money.
Я в ваш город случайно попал, дорожная неприятность.
I've got an idea. The kids won't have to live with your sister any more, and you're gonna have money and a nice home and clothes...
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
I've got the money for our journey to St. Petersburg and your salary.
Со мной деньги на дорогудо Петербурга и ваше жалование.
I got to give you your money back.
Мне придётся вернуть тебе твои деньги.
I know you ain't got money falling out of your asshole.
Я знаю, деньги тебе не родители дают.
Your money? Fuck the club. I already got $ 70,000 in a safe.
" мен € уже набралось около семидес € ти тыс € ч,
Well, I have got your money And you'll never see it
Я тебя нагрела, на деньги поимела
I've got your money
Я достал твои деньги.
I've got your damn money.
У меня твои деньги.
I've got your money.
- Подожди. Я выдам тебе деньги.
I've got your money here... and I'm gonna throw in an extra $ 50 for your trouble. No, thanks.
У тебя любовная связь.
But not today. I didn't know it was your birthday and I've got no money.
Не сегодня, я ж не знала, что у тебя День Рождения...
I've got about another £ 500 here. Why don't I just give you all this money and you tell me what your real name is...
Я лучше сразу тебе всё отдам,... а ты назовёшь настоящее имя.
No, don't get your money out'cause if you think I can be arsed lugging cups of tea up and down for you, you've got another think coming, boy.
Не, не надо деньги доставать, если ты думаешь, что я буду надрывать жопу и таскать туда-сюда тебе чашки, подумай еще раз.
You got Dode thinking Em had his kid, thinking I did it, and that was enough for him, but he stuck to the money,'cause you had your claws in him!
Убедила Дода, что у Эм был его ребёнок, что я убил её. И этого было достаточно. Но он хотел денег, потому что так ты сказала!
Of course I've got your money.
Конечно, у меня твои деньги.
Since I found this money, we got over $ 100 left after we pay the light bill and get your hair done.
Так как я нашел эти деньги, у нас осталось почти еще 100 баксов. после того, как мы заплатим за свет, и ты сделаешь новую прическу.
I don't get it, you got your money.
Я не понимаю, вы получили ваши деньги.
I've got your money.
Я принесла твои денюжки.
I'm not putting their money in your account any more, you got that? - Fine.
Я не буду больше класть деньги детей на твой счет, договорились?
I got no money and your wife's almost dead.
Я не могу достать денег и твоя жена при смерти.
Okay, May. I got the money and the connections to make all your dreams come true.
У меня есть деньги и связи чтобы все твои мечты стали реальностью.
I'm only gonna say this once. I'll get you your money, but don't ever come to my house again. You got it?
Я не намерен повторять я принесу тебе деньги, а ты забудешь дорогу в мой дом уяснил?
Mona, I haven't got your money yet.
Мона, ты еще не сдала деньги.
Well I've got your money, so I don't mind.
так что я не против.
Hey, man, you know I got your god damn money.
Вы знaете меня.
I got your offshore bank accounts, your real estate, your businesses, all bought with money from heroin.
Оффшopные счетa в бaнкaх, твoя недвижимoсть, бизнес. Всё купленo нa геpoинoвые деньги.
I expect I should understand you in time, but coming from London where everything can be got with money, I am quite put out by your country ways.
я полагаю, что со временем € ¬ ас пойму, но будучи из Ћондона, где все можно получить за деньги, я весьма расстроена вашими деревенскими привычками.
I got my car back, so I'm happy. And you got your money.
Я забрал свою машину, так что я доволен А ты получил свои деньги.
Plus the money spent for your medication, I've got no money now.
Плюс деньги, потраченные на твоё лечение, у меня теперь совсем нет денег.
There's one thing I am really interested in, you've all got kids - if you make really a lot of money, you've got quite a good idea for your kids, haven't you?
Кое-что меня очень интересует. У вас у обоих есть дети. Если зарабатываешь кучу денег, то наверняка появляется множество идей насчет будущего детей, не так ли?
Glad to see you still got your swing So i'm not gonna feel too bad taking all your money.
Рад видеть, что ты все еще держишь свой удар, и мне не прийдется карать себя, когда буду забирать твои деньги.
Well, you better get cracking,'cause if I ain't got that money by 7 : 00, you ain't got your fire, you ain't got your fire alarm, and that means Pretty ain't got his Mrs. Pretty.
Тогда поспеши. Если денег не будет к 7 : 00, никакого пожара и никакой тревоги. И красавчику не видать красотки.
Step, I'm not sure how to put this, but, you know, you have got a lot of money coming your way from the settlement.
Степ, я не уверен как это правильно передать, но, знаешь, ты получишь много денег от выплаты Так что следует быть осторожнее с ней.
Well, you've got all my money anyway... but I so wanted to whip your backside.
Ну, все мои деньги теперь у тебя... но я так хотела надрать тебе задницу.
I finally got your letter. The money's still there.
Я наконец-то получил твоё письмо Деньги все здесь.
You don't have to worry about her ever again. You got your money. that's all that matters. - Now you can go to yale. - well i'm going to n.y.u. now.
тебе больше не придется из-за нее волноваться ты получил свои деньги. только это имеет значение теперь ты можешь идти в Йель. я собираюсь в Нью-Йоркский университет о, здорово. тогда увидемся в следующем году подожди. что это значит?
I got my money on you, Mikey. Get your ass in gear.
Я ставлю на тебя, Майки.
Well you better get crackin', cause if I ain't get that money by 7 o'clock, you ain't got your fire, you ain't got your fire alarm.
Тогда поспеши. Если денег не будет к семи, никакого пожара и никакой тревоги и красавчику не видать красотки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]