Isn't it great translate Russian

508 parallel translation
- Isn't it great?
- Разве не здорово?
Yes, isn't it great?
Это великолепно.
Isn't it just great?
И это так здорово, так весело.
- Isn't it great?
Просто...
- Yeah, isn't it great?
Да. Здорово, правда?
Isn't it great, sweetie?
Джулия, это просто чудо.
" A great pity, isn't it?
К великому сожалению, да?
Our marriage is a success, isn't it, a great success?
Просто, очень просто. Наш брак ведь очень удачный?
Isn't it great? Isn't it ingenious?
Разве это не гениально?
I want to welcome you to saratoga... and to tell you that i had the great pleasure of knowing your late lamented husband - dear, dear bimby. Is it possible? Well, isn't it?
Приветствую вас в Саратоге и хочу сказать что имела счастье знать вашего покойного мужа дорогого Бимби боюсь это невозможно?
I'm sure you mean a great deal by that, but... but it isn't very clear to me.
Ты, наверняка, очень многое вкладываешь в это слово, но... Но мне не очень понятно.
It's great having him back, isn't it?
Спасибо. Хорошо, что он вернулся, правда, Пэт?
Maybe it isn't that great after all.
МОЖЕТ ЭТО И не так УЖ ве ( епо В КОНЦЕ КОНЦОВ.
- It's great in Stockholm, isn't it?
- В Стокгольме ве ( епо?
- That's great, isn't it?
- Великолепно, правда?
126 pages. Isn't it great?
Разве это не великолепно?
Isn't it great to see Perez, Isa?
- Как замечательно повидаться с Пересом, правда, Иза?
Life's great, isn't it?
Жить - это здОрово, согласен?
Yes, but what we do with it isn't always great.
Да, но что мы с жизнью иногда делаем...
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку?
This isn't a city. It's a great big 114 square miles of love potion.
Это не город, а большой, огромный в 114 квадратных миль приворотный коктейль
It's great isn't it.
Это великолепно, не так ли?
Isn't it just great having the only working tape deck in the world?
Но Я знаю, что заставляет Тебя чувствовать себя так, как великий человек?
- It's great out here, isn't it?
- Классно здесь, правда?
I just heard the weather-report. It isn't great
- По прогнозу погода неважная.
Isn't it funny how all of a sudden you can get a letter and feel guilty? I didn't do anything wrong, I don't think. I always say, it pays to have a great tax man.
Какое же это неописуемое удовольствие - снова выйти на работу.
Well, this is a great place for disappearances, isn't it?
Ну, это отличное место для исчезновений, не так ли?
Great day, isn't it?
Прекрасный день, не так ли?
The evening's the great time, isn't it, Alex-boy?
Вечер - замечательное время, не так ли, Алекс?
Yeah, great, isn't it?
Это отлично, так ведь?
It's great, isn't it?
Здорово!
This is your great winter romance, isn't it?
Это твой прекрасный зимний роман, да?
It's great, isn't it?
Ну как, нравится?
Great, isn't it?
Клево, правда?
Great party, isn't it?
Отличная вечеринка, не так ли?
Florid great thing, isn't it?
Фантастическое сооружение, верно?
Isn't it great? The wheat's growing... your hair's growing, and even...
Пшеница проросла, волосы выросли!
Great, isn't it?
И вообще, я человек пропащий!
Isn't it great that we met again?
Замечательно, что мы снова встретились, верно?
- It's fun. Isn't it great?
Правда здорово?
Great, isn't it?
Классно, правда?
Isn't it great to be one of the good guys for a change?
- Правда здорово наконец стать хорошим
Isn't it great? About Grandpa?
Правда здорово, что все обошлось с дедушкой?
It's a funny room for a rich man to choose as his study, isn't it, with that great ugly blank wall right outside?
Забавно, не правда ли? Такой богатый человек выбирает для кабинета комнату с видом на огромную уродливую стену.
Great, isn't it?
- Классно, а?
It's great, isn't it?
Здорово, а?
- It's like great sex, isn't it?
Как настоящий секс, да?
I didn't expect to find such great wine in Cheju. Isn't it a sweet surprise?
что в этот поздний час где-то будет открыто... не правда ли?
- Oh, the marathon is great, isn't it?
– Марафон великолепен, правда?
Great fight, isn't it?
Хорошая борьба, не так ли?
- Great stuff, that dynamite, isn't it?
Отличная штука динамит, не правда ли?

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com