English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just shut up

Just shut up translate Russian

1,591 parallel translation
Just shut up!
Заткнись!
I should've just shut up.
Мне следовало просто молчать.
- Just shut up.
- Просто заткнись.
Just shut up and listen to me!
Просто заткнись и выслушай меня!
Just shut up.
Заткнись ты.
Just--just shut up and give me my phone.
Просто... просто заткнись и отдай мне мой телефон.
You know, just shut up, Dee. Just shut up.
Просто заткнись, Ди.
Just shut up and let him work.
Просто заткнись и дай ему работать.
- Just shut up!
- Замолкни!
Just shut up!
Просто замолчи!
Just shut up and answer my question
Отвечай на мой вопрос.
- Would you just shut up?
- Не могли бы вы заткнуться?
Just shut up and sit there, then.
Тогда заткнись и сиди здесь.
Could you just, just shut up for one second.
Заткнись на минуточку, а?
So just shut up and stop pissing me off.
Так что заткнись и не мешай мне работать.
Just.. Just.. Just shut up.
Замолчите оба!
Just shut up, just shut up.
Заткнись! Заткнись!
Just shut up, okay?
Заткнись, ладно?
Just shut up and go home, please.
Просто заткнись и иди домой, пожалуйста.
Why don't you just shut up and keep your hands on the wall?
Ћучше заткнись и держи руки выше.
- Just shut up.
- Заткнись!
- Just shut up.
- Заткнись, и все!
Shut up, just shut up.
. Заткнись.
Just shut up and walk, bitch.
Заткнулся и пошёл, сука.
- Will y'all just shut up?
- Заткнитесь, а? !
You just shut up.
Просто заткнись.
You just shut up!
Просто заткнись!
Just shut up about it, yeah?
- Просто помалкивай об этом, да?
Oh, for god's sake, trevor, just shut up and run!
Ради бога, Тревор, заткнись и вали отсюда!
Uh, you know, how about you just shut up - long enough to watch your friend tank her valve?
Не хочешь заткнуться, и посмотреть как твоя подружка испортит свой клапан?
So just shut up.
Так что просто... заткнись.
- Just shut up.
- Заткнись.
Sometimes I wish they'd just shut up.
А мне иногда хочется, чтобы они заткнулись.
Shut up! Just go!
- Просто уходите!
Shut up! Just shut it.
Заткнись!
Shut up and just follow me
Закрой рот и следуй за мной.
Shut up. Just go and do this.
Просто выполняй.
Just shut up, please.
Закрой пасть, понял?
Dude, just sit the fuck back there and shut up.
Сиди и молчи в тряпочку.
Shut up. Hmm? Oh, I just hate this song.
Я просто ненавижу эту песню.
Eventually, I agreed just to shut him up.
В конце концов, я согласился просто чтобы заткнуть его.
Just shut up.
Заткнись.
Just shut the fuck up.
Заткнись, наконец.
Why wouldn't you just shut the fuck up?
Почему? Ну, почему ты не заткнулась?
You just needed to shut up!
Тебе надо было просто молчать!
Just shut the fuck up and die, please.
Просто заткнись нахуй и умри, пожалуйста.
I just wanted her to shut up.
Я всего лишь хотела ее заткнуть.
Just... shut up.
Просто... заткнись.
Oh, shut up. and then i'd just sort of laugh at the, uh, um - - the
А потом бы я, пожалуй, посмеялся над...
Shut up. * sittin'in my office with a plate of grilled bacon * * call my man dwight just to see what was shakin'*
Скотт! Что здесь происходит? - Нет-нет...
I don't want to shut her out just because she fucked up.
Я не хочу ее посылать, только потому что она проштрафилась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]