English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Just shut your mouth

Just shut your mouth translate Russian

184 parallel translation
So just shut your mouth and get out...
А раз так, то заткнись и убирайся отсюда!
Just shut your mouth!
Заткнись, Эллис! Просто закрой свой рот!
You just shut your mouth!
Сядьте и заткнитесь!
- Just shut your mouth.
Джон, замолчи. - Закрой свой рот.
- For once, just shut your mouth.
- Хоть раз в жизни захлопни пасть.
- Just shut your mouth.
- Просто заткнись.
- Just shut your mouth right now.
- Заткнись. Закрой рот и молчи.
Just shut your mouth and show me your money.
- Захлопнись и давай деньги.
Just shut your big mouth.
Можешь ты заткнуться?
You just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке!
Just shut up your big mouth! At least do that much.
Немедленно заткни свою пасть!
I'll shut your big mouth, just wait and see.
Я заткну твой большой рот, вот погоди.
Would you just for once shut your spoiled foul-mouth.
Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот!
Just remember to keep your sweet sweet mouth shut!
Только старайся держать свой сладкий рот закрытым.
You just soldier and keep your mouth shut.
Ты только "солдат" и держи рот закрытым.
Just keep your mouth shut and learn something.
Просто помалкивай и мотай на ус.
Listen, just keep your mouth shut.
Слушай... Молчи лучше, да живи как жил...
Why don't you just keep your big mouth shut?
Почему ты никогда не можешь просто помолчать? !
You just keep your mouth shut about that gun, you hear?
Ты про этот пистолет рот закрой, понял меня?
Just keep your mouth shut today.
Только молчи сегодня.
Just keep your mouth shut.
Только молчи.
You told me when something's bothering you... and you're too damn stupid to know what to do, just keep your fool mouth shut. At least that way, you won't make things worse.
Так, по крайней мере, ты не ухудшишь положение.
If you would have just kept your fuckin'mouth shut.
Если бы ты заткнул свою пасть.
- Why don't you just keep your mouth shut?
- Почему бы тебе просто не заткнуться?
Can't you just keep your fuckin'mouth shut, Eddie?
Неужели ты не можешь держать рот на замке, Эдди? Обязательно всем знать об этом?
All I said is just keep your mouth shut for five seconds.
соу фгтгса ломо ма йяатгсеис йкеисто то стола соу циа 5 деутеяа!
Why can't you ever just keep your big mouth shut?
Почему ты не можешь держать свой болтливый рот закрытым?
When we're discussing something, you just keep your fucking mouth shut!
... если мы разговариваем, ты должен молчать. Ясно?
Just get in the car and keep your mouth shut to the press.
Просто сесть в машину и держать свой ​ ​ рот на замке для прессы.
Just sit down and shut your mouth.
Сиди и помалкивай.
Just for you to keep your mouth shut.
Это чтобы ты держала рот на замке.
If you have no guts, just shut your fucking mouth
Если тебе не хватает смелости, тогда просто заткнись, и смотри как другие умеют работают.
You just don't know when to keep your mouth shut, do you?
Ты и представить не можешь, что тебе будет за твою грязную пасть?
- Will you just shut your fuckin'mouth?
Вы все прибыли ко мне не случайно.
Will you just shut your fucking mouth!
Да заткнись ты!
- Just keep your mouth shut.
- Просто захлопни варежку.
You could have just kept your mouth shut.
Ты просто не можешь держать свой длинный язык за зубами. Могла бы заткнуться.
Cartman, just keep your mouth shut.
Картман, просто держи свой рот закрытым.
You're not leavin'anybody! You just keep your G-Goddamned mouth shut and do what you're t-t-t-uh-tol-told!
Держи пасть закрытой и веди себя тихо!
Just you shut your mouth.
Просто ты закрой свой рот.
You just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке.
look, i'm not great at this, so just keep your mouth shut and listen up.
Я не сильна в речах, так что просто заткнись и слушай
- JUST SHUT YOUR JEW MOUTH!
ПРОСТО ЗАТКНИСЬ, ЕВРЕЙ!
Just keep your mouth shut, and everything will be okay.
Просто держи рот на замке, и все будет в порядке.
- Just keep your mouth shut for a minute.
- Так, помолчи, если можешь.
Just shut your nasty mouth, mister.
Прикройте-ка свой грязный рот, мистер.
We're not partners. You just stay close and keep your mouth shut.
Мы не напарники, ты просто стоишь рядом и держишь рот на замке.
Just shut your ignorant little mouth for one moment, you pathetic, lippy cow!
Просто закрой свой вульгарный ротик на секундочку, ты жалкая, наглая корова!
You just can't keep your mouth shut.
Ты не умеешь держать язык за зубами!
Just keep your mouth shut, Martin, and you're safe.
Держи рот на замке, Мартин, и тебе ничего не грозит.
Just keep your mouth shut and forget I ever told you anything.
Просто держи рот на замке И я забудь, что я говорила

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]