English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Know

Know translate Russian

962,762 parallel translation
Oh, you know what? Can you put this on the truck for me on your way out?
Кстати, не положишь это в машину, когда выйдешь?
You know the surgeon general just said that stress is more dangerous than smoking?
- Министр здравоохранения сказал, что стресс опаснее курения.
I know I said this before, but this time, it's guaranteed.
- Я уже это говорил, но на сей раз это с гарантией.
Bossman, come on, he's a good kid. Hell, I know he is.
Он славный парень.
I always knew you had big balls, Spencer, but I didn't know your judgment was this questionable.
- Я всегда знал, что ты нахал, Спенсер, но думал, ты все же знаешь, что делаешь.
You know what a skinny post is?
- Ты в курсе про скинни пост?
It moves around the body, you know.
Он движется по телу.
I don't know, I'm starting to think maybe we are on the evil side of things here.
Не знаю. Я начинаю думать, что мы на стороне зла.
And you know what he saw?
И знаешь, что он увидел?
So, when you ask me why I wanna do this, my answer is because I know what guy I wanna be.
И если спросишь, почему я это делаю, я отвечу : потому что я знаю, кем хочу стать.
I definitely don't wanna be the guy that just lets the clock run out, you know.
- Я точно не хочу быть тем, кто растратит завод в часах.
And you don't need to know what I'm gonna do, Charles, till after I do it.
И не надо тебе знать, что я сделаю, пока я этого не сделал.
- Do you know what subtext is, Charles?
- Хорошо, тогда пошел в жопу - и тут дело в тебе. - Ты знаешь, что такое подтекст, Чарльз?
Hold on, man, I know I put that shit in the fridge'cause don't nobody want no hot-ass gefilte fish.
- Я знаю, что положил ее в холодильник, потому что никто не хочет вкуснющую фаршированную рыбу.
I know who you are, asshole.
- Я знаю, кто ты, козел.
I believe you two know each other.
Я так понимаю, вы знакомы.
Is that what you know from experience, Joe?
- Ты это по своему опыту знаешь, Джо?
And please know that we could not have done it without you, so cheers.
И знаете что, мы не смогли сделать это без вас, вздрогнем.
You know, it's nice of you to acknowledge us, but this is your accomplishment.
Знаешь, нам приятно, что вы признаете наши заслуги, но это ваше достижение.
As you know, the primary focus of the United States military is people's feelings.
Вы же знаете, что американские военные больше всего беспокоятся, как бы кого не обидеть.
Thanks, but the thing is I'll be gone for a few months and I don't know how Sheldon's gonna feel about that.
Спасибо, только мне придётся уехать на несколько месяцев, и я не знаю, как к этому отнесётся Шелдон.
You know, I have a good mind to stop paying my taxes.
Знаешь, я чуть не собрался перестать платить налоги.
You know, all my life I thought Uncle Sam was a friendly uncle who brought you presents.
Я всю жизнь считал дядю Сэма добрым дядюшкой, который приносит подарки.
I don't know, maybe I shouldn't go.
Я не знаю, может мне не ехать туда.
Oh, damn, wait, you know, maybe you shouldn't go...
Черт, стой, знаешь, может тебе и не стоит ехать...
You know, I don't know how I ever got by without you.
Не представляю, как бы я без тебя обходился.
No, to wake up every morning and know you're there is a great comfort to me.
Нет, когда я просыпаюсь по утрам, зная, что ты рядом, мне становится так уютно.
You know, what you need to do is put this Air Force project behind you and just dive into something new.
Знаешь, тебе нужно оставить всё это, связанное с ВВС, в прошлом, и заняться чем-то новым.
Oh, I don't know,
Я не знаю.
You know, a loaf of bread's still three bucks.
Буханка хлеба всё равно будет стоить три бакса.
I don't know.
Я не знаю.
I know, but what if Sheldon...
Я знаю, но что если Шелдон...
Hey, you don't know what goes on behind closed doors.
Эй, ты не знаешь, что происходит за закрытыми дверями.
All right, so you know.
Ну ладно, ты знаешь.
Am I gonna get a spanking'cause you know I...
Я получу хорошую трепку,
I don't know if you realize this, but whenever you're between projects, you tend to get a little insecure.
Не знаю, понимаешь ли ты это, но когда ты между проектами, Ты становишься не осторожным.
I know and I'm sorry.
Я знаю, прости.
Uh, I know it's not your birthday, but if you're interested...
Я знаю, сегодня не твой день рождения, но если тебе интересно...
Well, no, it's just, I'm just warning you, you know, if you find yourself 3,000 miles away and craving a-a hit of this, you know I can't Skype it to you.
Ну, нет, это просто, я просто предупреждаю тебя, знаешь, если ты за 3000 миль обнаружишь жажду вот этого, знаешь я не могу скайпить для тебя.
You know, I was in a pretty low place in my life, and...
Знаете, это была черная полоса в моей жизни, и...
I don't know what they look like, but sure.
Я не знаю, как они выглядят, но конечно.
Would you like to know the state bird or the murder rate?
Что бы ты хотела узнать, какая птица-символ штата или статистику убийств?
You know you just split an infinitive.
Ты ведь специально неправильно составила предложение? [ "разбила инфинитив" ]
I don't know ; we shouldn't worry her if it's nothing.
Не знаю, думаю, нам не стоит ее беспокоить, если ничего не происходит.
As far as we know, all that happened is two scientists had lunch.
Все, что мы знаем, это - двое ученых обедали.
Uh, well, she's single, so if somebody else asks her out and she says yes, then we know she's not into Sheldon.
Ну, например, она свободная, поэтому, если кто-то другой пригласит ее на свидание и она согласится, мы будем знать, что она не запала на Шелдона.
Do you know, I've corresponded with Peter Higgs.
Знаешь, а я состоял в переписке с Питером Хиггсом.
Okay, I know you don't have a lot of experience with women, but Ramona seems to have a romantic interest in you.
Так, я знаю, что у тебя немного опыта в общении с женщинами, но, сдается мне, что Рамона питает к тебе романтический интерес.
You know what you should add to your bucket list?
Знаете, что вы должны добавить в свой список предсмертных дел?
I don't know what to say.
Не знаю, что и сказать.
I guess we know what you're talking about over dinner with Hannah tonight.
Кажется, мы знаем что ты обсудишь за ужином с Ханной сегодня вечером.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]