Know him translate Russian
25,476 parallel translation
The pastor up there, Father Philip- - you know him.
Пастор из той церкви, отец Филипп, ты его знаешь.
You don't know him like I do.
Ты его не знаешь, как его знаю я.
Look... I didn't know him before he went inside.
Я не знал его до того, как мы оказались взаперти.
Did you know him well?
Вы его хорошо знали?
Do you know him?
Знаешь его?
I got to know him, I...
Мне предстояло узнать его, я...
Now, I didn't know him, but maybe Stan did.
М : Я его не знал, но может знал Стэн.
Did you know him?
Вы его знали?
They were the first two there when we got to the warehouse, and she pretended that she didn't know him, but later, I overheard her.
Они уже были в ангаре, когда мы туда приехали, и она притворилась, что не знакома с ним, но я её подслушала.
I know we have these new babies, and I should be happy, but I just can't stop thinking about him.
У нас новорожденные и надо радоваться, но я не могу не думать о нем.
That's all I think about. I feel... I feel guilty when I think about him, and then, you know, i-i feel guilty when I stop thinking about him.
Я чувствую себя виноватым, думая о нем, а потом виноватым, потому что не думаю.
You know, we're not that close, and, you know, he's only letting me mooch a free ride if I promise not to embarrass him.
Знаете, мы не настолько близки, и он позволил мне отправиться в круиз только после того, как я пообещал не беспокоить его.
My brother says he doesn't know who signed on the ship as him.
Мой брат сказал, что не знает, кто явился на корабль вместо него.
Jimmy said it wasn't him, but who else do you know that eats graham crackers and cottage cheese?
Джимми сказал, что это не его, но знаешь ли ты кого-то ещё, кто ест крекеры с творогом?
I didn't want to say anything'cause, you know, it wasn't exactly a happy ending for him.
Я не хотела рассказывать, потому что все не очень хорошо закончилось.
I know, but the closeness he has with his mom, you tell him this, it'll destroy it.
Знаю, но он так близок со своей мамой, расскажешь ему и связь будет разрушена.
And basically, they'd send him down a little zip line, and he'd end up falling ass over teakettle into, you know, cushy blocks.
И он приземлился вверх тормашками в мягкие кубики.
I'll know when I talk to him.
Узнаю, как поговорю.
You know, if he's fighting in school, that explains why he wants to spend so much time here, but I shouldn't stick my nose in if he's bonding with Boden and he's gonna reach out to him on his own.
Ему 17. Если его бьют в школе, понятно почему он хочет больше времени проводить с нами, но я не хочу совать свой нос в их отношения с Боденом, он должен сам ему рассказать.
He doesn't know it, but I'm actually kind of protesting him right now.
Он пока не знает, но я как бы протестую против него сейчас.
I think it would mean a lot to him to know how worried you are.
Думаю, он был бы рад узнать, что ты о нём беспокоишься.
No, so, you know, I invite him to talk to me after the science fair, and he knows who I am, and he says, " No, no, sorry, Mr. Mason, I'd love to,
Я пригласил его побеседовать после ярмарки. Он знал, кто я, но ответил :
I can get to him, I know I can.
Я смогу достучаться до него, я знаю, что могу.
I know how bad that sounds, but if Roman died, my cover could've died with him.
Я знаю, что это звучит не очень хорошо, но, если бы Роман погиб, моё прикрытие погибло бы вместе с ним.
We get him away from her, I know he'll do the right thing.
Если мы заберём его от неё, он поступит правильно, я знаю.
I know you want to pay him back and everything, but...
Я знаю, что ты хочешь отплатить ему, но...
What do we know about him?
Что нам о нём известно?
I wanted him to know...
Ж : Я хотела, чтобы он знал...
I loved him, too, you know.
Знаешь ли, я его тоже любила.
Do you know where we can find him?
Вы знаете, где мы можем найти его?
All of us know exactly what he did and where to find him, and we're not doing a damn thing about it.
Все мы точно знаем, что он сделал и где его найти, и ни хрена с этим не делаем.
I know I'm telling you something you probably already know, but you need to be there for him.
Знаю, что скажу тебе то, что ты и так знаешь, но тебе нужно быть рядом с ним.
The best way to find out is to arrest him for the murders of two women we know he killed.
Но лучший способ это выяснить - арестовать его за убийства двух женщин, которых, как мы знаем, он убил.
I know you could tell him about the affair.
Я знаю, вы можете рассказать ему о интрижке.
I'll let him know.
Я дам ему знать.
I know we've been talking about trying to visit him lately.
Мы обсуждали возможность визита недавно..
You know what, I think that's him.
Думаю, это он.
Well, we do know something about him.
Теперь мы знаем что-то о нём.
I sat down with Paul at dinner and told Paul exactly that everything we did was a sanctioned counterintelligence operation to convince him that what he was seeing was UFOs and that what we didn't want him to know was
Я сел с Полом за обедом и рассказал Полу, в точности, что всё, сделанное нами, было санкционированной операцией контрразведки, чтобы убедить его, что он видел НЛО, и что мы не хотели, чтоб он знал, что
I know I'm supposed to ignore him, but... he just throws down at the worst times.
Я знаю, мне надо его игнорировать, но.. Он капризничает в самые неподходящие моменты.
Well, when he checks in, tell him I know who has my son.
Когда он позвонит, скажите, что я знаю, где мой ребенок.
Julia, Max wants to see me fry, and I just have this feeling that he's gonna offer you maybe, I don't know, exclusive access to him and his team as it relates to Sarah's murder and my prosecution.
Джулия, Макс хочет посадить меня, а я чувствую, что он, наверное, собирается предложить тебе, не знаю, эксклюзивный доступ к нему и его команде, потому что это связано с убийством Сары и самим следствием.
I know I will not be representing him.
Я знаю, что я не буду защищать его.
I don't know what's wrong with him.
Он не слушает, не знаю, что с ним не так.
You know who and what Stan is, and you still defend him.
Ж : ты знаешь, кто и что Стэн, и всё ещё его защищаешь.
I mean, he needs to know where we are, and that is why we're gonna leave him a note with our address.
Ему же нужно будет знать, где мы находимся, вот поэтому мы оставим ему записку с нашим адресом.
We know that you were working for him.
Мы знаем, что вы работали на него.
You know, I enjoy a good pity party, Frank, but you rattled him... that's not nothing. - Oh, yeah?
Ну, мне нравится когда ты пытаешься покопаться в себе но ты застал его в расплох, а это уже что-то
We know the Nightingale stalks his victims. So we start to watch her now, hopefully catch him that way.
Мы знаем, что Соловей выслеживает свою жертву так что мы начнем следить за ней надеемся, что сможем поймать его в такой способ
You know, your dad thought the Nightingale was sending him messages.
Твой отец считал, что Соловей оставляет ему сообщения
See, I've known that for weeks, but, you know, I waited till the moment when it would cause him the most pain.
Видишь, я знал это давно, но я ждал момента, когда это расстроит его больше всего.
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
know your place 28
know your enemy 19
know thyself 21
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
know your place 28
know your enemy 19
know thyself 21
know why 81
know what i'm saying 125
know it 54
know what that means 36
know this 99
know what i'm sayin 29
know what this is 16
know what 656
know what it is 22
know what that is 21
know what i'm saying 125
know it 54
know what that means 36
know this 99
know what i'm sayin 29
know what this is 16
know what 656
know what it is 22
know what that is 21
know what i mean 310
know her 28
know basis 70
know you 19
know that 57
know what i think 31
know about what 16
know her 28
know basis 70
know you 19
know that 57
know what i think 31
know about what 16