English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loved you

Loved you translate Russian

7,072 parallel translation
Going to sleep at night thinking your mother left because you weren't enough to make her stay, that you weren't loved, because I loved you.
Не хотел, чтобы ты ложилась спать с мыслью, что твоя мать ушла, потому что ты не могла удержать её, что тебя не любили. Потому что я любил тебя.
I loved you with everything I got.
Я любил тебя всем сердцем.
I loved you.
- Я тебя любила.
He loved you.
Он влюблен.
We have watched you, guided you, loved you from afar.
Мы наблюдали за тобой, направляли тебя, любили тебя. На расстоянии.
I have always loved you.
Всегда тебя любил.
You loved your mother.
Ты любила свою мать.
I've loved you my whole life, and I'm gonna keep doing that till I die.
Я любила тебя всю свою жизнь, и я буду любить тебя до самой смерти.
What I know is that I loved you and you rejected me.
Я знаю, что любил тебя, а ты меня бросила.
I don't know if I've ever loved you.
Не знаю, любила ли тебя вообще.
You've had a stable home and parents that have loved you and cared for you from the day you were born.
У тебя всегда был дом и родители, которые любят тебя, которые заботились о тебе с момента рождения.
I have loved you since almost the first we met.
И с нашей первой встречи.
I loved you.
Я любил тебя.
When I told you I loved you back in Storybrooke, it was because I thought I was never going to see you again.
Когда я сказала, что тоже люблю тебя, там, в Сторибруке, я сделала это, потому что думала, что больше никогда тебя не увижу.
She once loved you.
Когда-то она тебя любила.
Summer, I've always loved you!
Саммер, я всегда тебя любила!
I won't pretend I wasn't unsettled when I saw how Jemima loved you.
Не буду врать, что не расстроился, увидев, как Джемайма вас любила.
You were born to be loved.
Ты был рождён для любви.
You loved the idea of working at the NSA facility in Kansas, and there's a university there.
Ты думал о работе в отделении Национальной службы безопасности в Канзасе. Там есть и университет.
You loved me, too.
А ты меня.
Everyone you ever loved.
Все, кого ты любишь!
Well, better to have loved and lost, and boy, did you lose.
- Ну что. Лучше любить и потерять... Смотрю, ты знатно потерял.
You had someone you loved, didn't you?
У тебя был кто-то, кого ты любил, не так ли?
You loved them.
Ты любил их.
You loved them a lot if you're like this.
Ты сильно любил их, если сейчас ты такой.
Makes you feel safe. And loved.
Ты чувствуешь себя защищённой и любимой.
Have you not loved me always?
Разве ты не любил меня всегда?
Trust they killed someone you loved.
Я уверен, они убили наших любимых.
- I thought you loved that song.
- Я думала, тебе нравится эта песня.
Everyone you ever loved and lost, everything that ever hurt you...
Со всеми, кого любил и потерял, кого когда-либо обидел...
Before I have a baby, I loved listening to you bone randos.
До родов я обожала слушать, как ты заваливаешь случайных чуваков.
And I loved falling asleep to you munching on peanut brittle.
А я любила засыпать, слушая, как ты поглощаешь арахисовые батончики.
I loved running away with you.
Мне нравилось убегать с тобой.
If only you had loved me when I really needed you to, I might not have had to pledge myself.
Или бы ты любил, когда был мне сильно нужен, я бы не перешагивала через себя.
I loved what you said.
Мне понравилось то, что ты сказала.
I really loved being married to you.
Мне очень нравилось быть твоим мужем.
There difference between you and me is that your heart was never broken because you never loved him.
Разница между нами в том, что твое сердце никогда не было разбито, потому что ты никогда его не любила.
And you loved it.
И тебе это нравилось.
I know that you loved her.
Знаю, что ты её любил.
So, if you die... You want me to tell the Captain... that you loved her. If you could.
то есть, если ты умрёшь, ты хочешь, чтобы я сказал капитану, что ты её любишь если ты можешь
You destroyed the only woman I ever loved.
Ты убила единственную, кого я любил.
You killed the woman he loved because you killed the woman you used to be.
Ты убила женщину, которую он любил. Потому что ты убила женщину, которой была.
You loved him.
Ты же любишь его.
You know, I... found an amazing family, and I'm finally safe and loved, like, really, truly loved.
Я обрела чудесную семью, в которой, наконец-то, окружена заботой и любовью, огромной любовью.
The most universally feared and loved Viking in all the land is here to enchant you with my presence.
Самый устрашающий и обожаемый викинг на всей земле здесь, чтобы очаровать вас своим присутствием.
I thought we had a shorthand, I thought you loved that stuff.
Я думал у нас свой способ общения, думал тебе это нравится.
I don't know if any of you guys are real, but this house has been infested with fake loved ones that spread through fake memories, and our planet will be destroyed if they get out.
Ладно, народ слушайте сюда. Не знаю есть ли среди вас настоящие, но этот дом заражён поддельными любимыми которые распространяются через поддельные воспоминания и наша планета будет уничтожена, если они выберутся.
All of you have loved ones.
У всех вас есть любимые. Всех их можно вернуть.
Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial in 24 hours or I will see you dead and buried under the bodies of your loved ones.
Приведите Кхуфу и Чай-Ару в Юргенс Индастриал в течении 24 часов или будете мертвы и похоронены под телами ваших любимых.
I don't know. If you loved me, if you trusted me, telling me this wouldn't be such a burden... it would be a relief.
Не знаю. признаться мне не было таким тяжким грузом.
Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial in 24 hours, or I will see you dead and buried under the bodies of your loved ones.
Приведите Кхуфу и Чай-Ару на фабрику Юргенса через 24 часа или я увижу вас мёртвыми и похороненными под телами ваших любимых.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]