English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lt's just

Lt's just translate Russian

286 parallel translation
- lt's just another picture.
Знаю - не требовать слишком многого.
- lt's just a toy.
- Это просто игрушка.
- lt's just a freak.
- Но это просто причуда!
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Неважно. Просто он такой невыносимый в эти дни.
Yes, fine. lt's just
Oчень хорошо, но...
Lt's just food.
- Все, что они видят, это еду.
- Just an idea, sir. lt's a share.
- Что это?
I don't know but if it's what I think it is... lt's just McWatt.
Это просто Маквот. Этот ублюдок давно меня достаёт. Он ревнует.
" lt's just a first impression.
Это лишь первое впечатление.
It's an hour late already, and they don't make any announcements... lt's just awful!
Уже на час опаздывает, ничего не объявляют... Кошмар!
- lt's just a routine question.
- Это просто формальность.
No, it isn't that. lt's just that...
Нет, я не то хотел сказать. Просто...
- ( Muffit barks ) - Hush up. lt's just a bunch of old stars.
гсувасе лажи. еимаи апка леяийа астеяайиа.
- lt's just a routine recon flight but don't tell him that.
- еимаи лиа птгсг яоутимас акка лгм тоу то пеис.
My father said, " It's not just Seyit's honor that's been disgraced lt's our honor too.
Мой отец сказал : " Не только честь Сеита опозорена. Наша честь - тоже.
Just have to bear it for a while but it's only temporary lt'd better not be a real marriage
Просто нужно немного подождать, это все временно. Ей лучше не выходить замуж по настоящему.
" lt's a song just for us to go to that special place
Лишь только мы сумеем её спеть и попадём в волшебный мир.
" lt's a song just for us
Лишь только мы сумеем её спеть.
I'm sorry. lt's just the strain, that's all.
Извини, я просто напряжён.
It's just... lt's neverworked.
Это просто... Это никогда не помогает.
Just think. lt's 46 years.
Только подумай, 46 лет.
- Just leave it there. lt's all right.
- Оставьте его... Все в-порядке...
Just song. lt's my mum singing.
ИМЕЮ ВВИДУ ТОЛЬКО ПЕНИЕ. ЭТО поет МОЯ мама.
- lt's difficult, being just the one of me.
А то одному сложновато.
Nothing. lt's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl.
Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города.
I understand, but if you just relax... lt's hopeless.
Я понимаю, но если вы просто расслабитесь... Это безнадёжно.
It's just... lt's been so long since I've been... in a nice home.
Это просто..... Прошло много времени с тех пор как я был... в прекрасном доме.
I'm not blaming you. lt's just...
Нет, я не виню тебя. Просто...
I just feel like- - lt's your chance to say good-bye... and mine, too.
Я только чувствую себя как- - Это твой шанс сказать прощай... и мой тоже.
I'm sorry. lt's just that this...
Извините. Это как раз то, что...
- lt's just a transporter room, sir.
- Это всего лишь транспортировочная, сэр.
- lt's just a precaution.
- Это только предосторожность.
After the accusations this man has made... lt's just an accusation.
После всех обвинений этого бизнесмена... Именно - пока что это всего лишь голословные обвинения.
- No, that's just it. lt wasn't at pad C.
- Нет, в том-то и дело. Его там не было.
I don't know how to tell you this, but I'm not sure... lt's just the first treatment wearing off.
Джулиан... я не знаю, как вам сказать, но я не уверена... Это просто заканчивается первый эффект лечения.
Melora, if you're not certain... lt's just some strange form of buyer's remorse. I'll be fine.
Мелора, если ты не уверена... Это просто какая-то странная форма угрызений совести. Всё будет хорошо.
- Relax, Chief. lt's just a computer.
- Спокойно, шеф. Это всего лишь компьютер.
No, it's fine. lt's just a... I told you I turn into a liquid every 16 hours.
Нет, это ничего. Это просто... Я сказал вам, что превращаюсь в жидкость каждые 16 часов.
- lt's just...
Только... ну...
- lt's just for a couple weeks.
Всего на пару недель.
- lt's just a couple of hundred bucks.
- Нужно всего-то пара сотен баксов. - Нет.
This is just a gig. lt's not my life.
Итак, когда захочешь, ты можешь вообразить ее голой.
It does nothing. lt's got that little nail that is just impossible to cut.
- Эй, доброе утро. - Доброе утро. Креймер, хочу еще раз сказать тебе спасибо.
- lt's just a uniform.
- Это всего лишь форма.
- lt's just a phase.
- Это только слова.
- Yeah. lt's just, uh- -
ƒавай двигатьс € потихоньку...
No. lt's just once you hit 30, it becomes harder and harder to ignore the passage of time.
Просто по достижении тридцати лет вам становится все труднее и труднее игнорировать течение времени.
- lt's nice just to see you.
- А я рад, что ты зашла.
- lt's just skin, Steven.
- Но это просто кожа, Стивен!
I'm sorry. lt's just that... I came here eleven months ago, supposed to be this big contract when I won this prize and it's just all a big publicity stunt.
- Простите. Я ради этого приехала сюда 11 месяцев назад. Полагая, что это будет большой звукозаписывающий контракт.
- lt's just gone.
- It's just gone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]