English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / People died

People died translate Russian

1,139 parallel translation
Many people died.
Много людей погибло.
Many people died there, carried the State on their backs.
Много людей погибло там, они вынесли страну на своих плечах.
600,000 people died in the Civil War.
600 000 человек погибли в гражданской войне.
They claim a lot of people died in that fire.
Они утверждают, что много людей погибло.
- That's a sick thing to do, Jonny. - A lot of people died there, Jonny.
Джонни.
People died.
- Погибли люди.
Many people died.
Много людей.
A lot of people died.
- Многие погибли.
- Have many people died?
— Погибло много людей?
Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight.
Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь.
One of the people died in a freak accident last night.
ќдин из нас погиб.
Other people died on that day and since.
Другие люди тоже умерли в тот день и после.
- L'm just trying to find out why people died.
- Я пытаюсь выяснить, почему погибли люди.
People died.
Погибли люди.
Four people died.
Четыре человека погибли.
No, too many people died last year.
Много людей погибло в прошлом году.
So many people died
Кучу людей убили...
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured.
Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.
- So how many British people died in the Civil War, then?
Так сколько же британцев погибло в Гражданской войне в Англии?
People died, and I could have stopped it.
Люди гибли, а я мог это остановить.
Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there.
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое.
Bring back the people who died?
Воскресить умерших?
This ground holds graves of people who died for it.
В этой земле могилы людей, которые умерли за эту идею.
This story is a testament to the young Americans who died in the Valley of Death and a tribute to the young men of the People's Army of Vietnam who died by our hand in that place.
Этот рассказ - - дань памяти американцам, павшим в Долине Смерти, и дань уважения солдатам Вьетнама, погибшим от наших рук.
Do you know how many of us died because of people like you?
Ты знаешь, сколько наших погибло из-за вас?
Many have died. Mostly innocent people.
Много людей погибло.
People have died on Viagra.
Люди умирали от виагры!
Your people have made a mistake now Or SP Wong wouldn't have died I am talking business here
- Многое можно было предотвратить.
Somebody want to tell me how we're watching a show starring people who should have died 60 years ago?
Итак, кто-нибудь хочет мне объяснить, как мы можем смотреть на звезд которые должны были умереть шестьдесят лет назад?
The people that he worked for, they believe that, too. If this goddamn thing is making an encore, then there are people who need to know. I thought you said no one had died yet.
И мы вернём порядок и дисциплину, и сделаем это по-своему, потому что у вас был шанс, целых 15 лет, и вы облажались.
But before that happened... I always liked to make stuff for people, Iike presents, or whatever... and then, when my dad died, I couldn't....
До этого я любила делать что-то для других.
Do you know how many people have died since I became emperor?
Знаешь, сколько людей погибло с тех пор, как я стал императором?
If you hadn't come here it wouldn't have happened I think you killed a number of people including the two policemen died recently
Не появись вы здесь, ничего бы этого не было.
Mom was worried about it, because before Grandma died, she used to talk to imaginary people.
Маму это беспокоило, потому что бабушка за несколько лет до смерти тоже начала разговаривать с воображаемыми собеседниками.
People think I'm the one who died.
Люди думают, что это я погиб.
People think I died.
Люди считают меня мертвым.
While you've been namby-pamby-ing around for the past 90 seconds six innocent people have died.
Но пока ты тут изображал добродетель за последние 90 секунд 6 невинных человек умерло.
More people die from peanuts every year than have died from adders every century.
Больше людей умирает за год от арахиса, чем за столетие от укусов змей.
No, you see, ducks were actually responsible for the outbreak of Spanish flu that killed 25 million people in 1918 and 1919, more than died from military causes in World War I and 100 times more than those...
Видители, утки на самом деле ответственны за вспышку Испанского гриппа унесшего 25 миллионов жизней в 1918 и 1919. Это больше, чем погибло от военных действий в первой мировой войне, и в сто раз больше...
- People have died because of that wall.
- Да? - Люди умерли из-за этой стены.
Too many people have died today.
Сегодня погибло слишком много народу.
I hear he died in the Lebanon War and it Was a justified War no matter What some people say,
Я слышала, что он погиб во время войны в Ливане, а это была праведная война. И мне не важно, кто что говорит.
All the horror I heard about during the Nuremberg trial the 6 million Jews dissidents or people of another race who died, shocked me deeply.
Конечно, на Нюрнбергском процессе я услышала страшные вещи о 6 миллионах евреев и о других народах.
People Who Died.
People Who Died.
Two people have died already.
- Два человека уже погибло.
They're all people who died saving the lives of others.
Эти люди погибли, спасая других.
Shit, there's black people that died in the'30s that was looking down from heaven in the'60s going, "Man, them niggers got it good."
Чёрт, чёрные что умерли в 30-е смотрели с небес на 60-е и говорили "Блин, а у этих ниггеров неплохо получается".
People her e look like they did when they died
Люди здесь выглядят так же, как в день смерти.
More than 100 Japanese people who died... during detention are buried there.
Более 100 японцев... Были там захоронены.
When Howard Hughes died, 400 people claimed to be his heirs.
Когда умер Говард Хьюз, 400 человек заявили, что они его наследники.
So, what, people around here just don't care that a man died?
Так что, здесь всем плевать, что человек умер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]