English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / People die

People die translate Russian

2,027 parallel translation
People die needlessly- - I know that.
Люди умирают без какой-либо причины. Я знаю это.
People die.
Люди умирают
150,000 people die every single day.
150,000 людей умирают каждый день.
I help people die in dignity.
Я помогаю людям умирать с достоинством.
Watching other people die.
Смотрите, как люди умирают.
Sometimes people die.
Иногда люди умирают.
I hate it when people die.
Ненавижу, когда люди умирают.
I know it looks impractical, but Andre's seen a lot of people die.
Знаю, выглядит немного непрактичной, но Андре выдел много умирающих...
People die for a cause every minute of every day.
Люди умирают ради своей цели ежедневно, ежеминутно.
I mean, how many people die donating kidneys each year?
Я имею ввиду, сколько людей ежегодно погибают, отдавая почку?
I deliver packages, or people die.
Я доставляю почту, иначе люди умрут!
It seems like whenever you're with one of my daughters, people die.
Кажется, когда бы ты ни находился рядом с моими дочерьми, гибнут люди.
But I can't let thousands of people die even if there's a small chance I may be able to change what's happening.
Но я не могу позволить тысячам людей умереть, если есть хоть малейший шанс того, что я могу это изменить.
You know, sometimes when people die... ( sighs )... they're just gone.
Знаешь, иногда, когда люди умирают... (... )... они просто исчезают.
In poor countries, people die of starvation. In rich countries, people die of over-eating.
В богатых странах люди умирают от переедания.
But every day, people die.
Но люди умирают каждый день.
How many people have to die?
Сколько ещё людей должно погибнуть?
People seem to die wherever Marcellus Dane goes.
Похоже, люди умирают везде, где проходит Марцеллус Дейн.
If we don't get a handle on this soon, innocent people are gonna die.
Если мы оперативно не вмешаемся, погибнут невинные.
Reading stories about bad people he believed deserve to die.
Читал истории о плохих людях, и верил, что они заслуживают смерти.
Why do people have to die on a holiday weekend?
Ну почему люди умирают накануне праздников? Почему?
Yeah, a lot of people die in it.
Да, там куча народа погибла.
What if people don't die like we think?
Что, если люди умирают не так, как нам кажется?
- Two people are going to die.
- Два человека могут погибнуть.
TWO PEOPLE ARE GOING TO DIE.
Два человека должны умереть.
Giving people more room to die won't help anyone, not to mention how much it will cost.
Предоставлять людям больше места, чтобы они там умирали, уж не говоря о том, сколько это будет стоить.
So that all the people that died, including your son, didn't die for nothing.
Все люди, что погибли, включая твоего сына, умерли не просто так.
Uh, dental hygienist who's also a medium, so I can clean people's teeth and tell them when they're going to die.
Ну, стоматолог-гигиенист, который к тому же медиум, я могу чистить людям зубы и говорить им, когда они умрут.
People always say they'd like to die at home.
Люди всегда говорят, что хотели бы умереть дома.
We got to go, or these people are gonna die.
Мы должны уходить, иначе эти люди умрут.
People are gonna die.
Люди умрут.
People, driven by fear, choose stability over freedom, when their neighbors start to die.
Напуганные люди выберут стабильность, а не свободу, когда их ближние начнут умирать.
And she would die if she knew how people are talking about her.
И она бы умерла, если бы знала что люди говорят о ней.
And I'm going to tell you what I tell them. In your line of work, people are going to die.
И я скажу вам то же, что говорила им - на вашей работе люди будут умирать всегда.
People will die tonight and I can do nothing to save them.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ : Сегодня кто-то умрёт, а я никак не могу их спасти.
People will die before receiving any decent pension
Люди умрут ещё до того, как получат нормальные пенсии.
People will die tonight, and I can do nothing to save them.
Сегодня кто-то... умрёт, а я никак не могу их спасти.
People might die because of something that I engineered, and there's nothing I can do about it.
Люди могу погибнуть, из-за того, что я сконструировал, и я не могу ничего с этим сделать. - Дэнни...
Why is it so important that we have to send 20000 of our people to die for them?
Разве посланные умирать за них 20000 солдат не имеют значения?
People disappoint you, dreams don't work out, hearts get broken, innocent journalists die.
Люди разочаровывают, мечты не сбываются, сердца разбиваются, невинные журналисты гибнут.
Or are innocent people supposed to die so that you can shop for produce?
Пусть погибают невинные люди, пока ты ходишь за продуктами?
When people... patients... die here at Hope Zion, they, um, they stick around for a while.
Когда пациенты умирают здесь, "Хоуп-Зион", на какое-то время их души остаются тут.
How many more people are gonna die'cause of us?
Сколько еще человек погибнет из-за нас?
you can tell when people are about to die?
кому грозит смерть?
Yes, it is! We discuss why airplane go crash-crash but people don't die-die.
Мы обсуждаем почему самолёт ба-бах, а люди не шмяк-шмяк.
You better send in some help or more people are gonna die.
Пришлите помощь, или погибнут еще люди.
Or, no, do you - - do you only know how to care about people after they die?
вы только знаете, что заботиться о людях, когда они уже умрут? Так?
If you wanna die a miserable drunk trying to impress people who don't know you exist.
Если ты хочешь умереть нищим алкоголиком, пытаясь впечатлить людей, которые не знают о твоем существовании.
Women would die. You have sex with the people around you, not the people you may want or wish to have sex with at a later time.
Приходится заниматься сексом с тем, кто нас окружает, у нас нет возможности выбирать, с кем это делать.
People will always die, Dean.
Дин, люди умирают во все времена.
The longer you take to decide, the more people are going to die.
тем больше людей погибнет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]