People get hurt translate Russian
300 parallel translation
People get hurt all the time.
Люди постоянно калечатся.
People get hurt.
Люди калечатся.
People get hurt, real people.
Страдают живые люди.
If people get hurt, all the support we have in the Federation...
Если люди пострадают, поддержка, которую мы имеем со стороны Федерации...
People get hurt in Chicago :
Люди в Чикаго болеют :
People get hurt, they shut down.
От боли люди замыкаются в себе.
It's funny when people get hurt.
Это смешно, когда людям больно.
People get hurt sometimes, we can't always help it.
Иногда людям бывает больно, но изменить ничего нельзя.
-... but I sure hate to see people get hurt.
- Сделала аборт 2 года назад. - Так, так.
-... but I sure hate to see people get hurt.
Понимаю. У вас дома есть огнестрельное оружие?
People get hurt in books.
Людям не везет в книгах.
People get hurt in real life.
Людям не везет и в жизни.
You always tell me how you don't want to turn into your father, and I believe that... but the more you two go at each other, the more like him you become... and the more people get hurt.
Ты всегда говоришь мне, что не хочешь превращаться в твоего отца, и я верю на самом деле но чем больше вы сталкиваетесь, тем больше ты похож на него и все больше людей страдают от этого.
Next thing you know, it's a gunfight, people get hurt and money disappears.
В следующее мгновение поднялась пальба, все попадали на пол. В этот момент деньги исчезли.
People get stupid, people get violent, people get hurt.
Люди глупеют, люди шизеют, люди страдают.
What if more people get hurt?
Что если пострадает ещё кто-то?
If you don't play the game, people get hurt.
Если ты не играешь по правилам, начинают страдать люди.
I don't give a cuss for you but people who matter might get hurt.
Мне наплевать на вас, но могут пострадать люди, которых надо беречь.
I don't care if you or Colleoni get carved, but I'm not going to have innocent people hurt.
Мне всё равно, порежут тебя или Коллеони но я не собираюсь допускать, чтобы пострадали невинные люди.
Oh, get your people off this planet before someone else is hurt.
О, уведи своих людей с планеты пока никому не причинили вреда.
But you gotta understand, a lot of people could get hurt here.
Но ты должен понять, многие люди здесь могут пострадать.
Yes, sometimes people do get hurt a little, to make them talk, or to scare them.
Я не отрицаю, бывает, кого-то немного помнут, чтобы заставить заговорить, или чтоб припугнуть.
But people can get hurt you know.
Но, знаешь, люди могут пораниться.
People like you get hurt.
Люди вроде тебя сильно калечатся.
I'm hurt. Kids, kids. Once you get hurt, move aside and let other people jump.
Дети, если ушиблись - отойдите : дайте попрыгать другим.
People get hurt.
Людям бывает больно.
"People might get hurt."
"Люди могут пострадать".
People get hurt that way.
— От этого все проблемы.
Only people who get hurt are the jerk-offs.
Hе дергайся. Убиваем только тех, кто выебывается. Понял?
There are other people in this nightmare, and they're going to get hurt.
В этом сне участвуют другие люди, и они могут пострадать.
There are other people in that nightmare, and they're going to get hurt.
В этом сне участвуют другие люди, и они могут пострадать.
Sometimes when people get sick or hurt for a long time, like Elijah... their mind gets hurt too, and they start to think things that aren't true.
Когда люди болеют или болеют очень долго, как Элайджи. У них страдает разум. И они начинают верить в то, что совсем неправда.
You're probably right, but are you willing to take a chance on this and people may get hurt because you failed to act?
Возможно, ты прав. Но нельзя рисковать миллионами людей. Действуй.
But a whole lot of people are gonna get hurt.
Но много людей пострадает.
Yeah. As long as I get to hurt people and not just dance at the equinox.
Только если я буду действительно вредить людям... а не только танцевать в равноденствие.
Keep playing rough, and innocent people will get hurt.
Продолжайте в том же духе и кто ни будь пострадает.
If you rush this, people will get hurt.
Если вы поторопитесь, люди могут пострадать.
When my father's involved with covert research people tend to get hurt.
Когда мой отец замешан в секретных исследованиях обычно при этом страдают люди.
- -for lack of a better word ; To actually get to the end of your day and go, okay, we all have people that piss us off and make us angry and hurt our feelings- - but to get to the end of that day and not only forgive them,
За не имением лучшего мира, прожить до конца дня и нормально относиться к людям, которые вас злят и раздражают, и оскорбляют наши чувства.
That. And because people think that they can handle it but then emotions get involved and feelings get hurt and someone winds up getting fired.
И потому, что люди думают, что смогут держать себя в руках но потом включаются эмоции, и ранят чьи-нибудь чувства, и кто-то оказывается уволен.
- Andrea, we think more people might get hurt.
- Андреа, мы считаем, что может пострадать больше людей.
She doesn't wanna get hurt, and by that she's hurting people.
Она не хочет, чтобы ее обидели, поэтому она обижает других.
And by hurting people, she thinks she's not gonna get hurt, but she gets hurt.
А обижая людей, она думает, что ей не будет больно, но это не так. Не знаю.
- Some of our people are injured... - Get down! and we don't want to hurt you.
- У нас есть раненые, но мы не хотим вас трогать.
We have to stay to the plan. Otherwise, people are going to get seriously hurt. And Wendell will walk.
Мы будем придерживаться плана, в противном случае Гер бесплатно Уэнделл.
And now there's some real bad people after me. And the people you love are gonna get hurt if I don't get that diamond.
Меня ищут очень паршивые ребята, и твои близкие попадут под раздачу, если я не отдам камешек.
people you love are gonna get hurt if I don't get the diamond back. Vanessa.
Ванесса, Ванесса!
It's just that when people are around me... I don't know, they get hurt.
Но когда люди находятся рядом со мной, не знаю, они страдают.
People can get hurt.
Люди могут пострадать.
People can really get hurt, and a joke just isn't worth that.
Люди в самом деле могут пострадать, и эта шутка того не стоит.
It's incendiary, it's offensive to Muslims and people can get hurt!
Он провокационный, он оскорбительный для мусульман, и могут пострадать люди!
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
hurts 119
hurting 20
hurt me 62
hurts like hell 20
hurt you 34
hurt them 18
hurt him 32
hurtful 19
hurt her 20
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31