English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / People are dying

People are dying translate Russian

351 parallel translation
Masses of young people are dying.
Гибнет большое количество молодых людей.
From Nezhin to Kiev itself Potocki drove stakes into the ground and our people are dying on them.
От Нежина до самого Киева Потоцкий вбил колы и на них гибнут наши люди.
People are dying in their ten thousands.
Люди умирают там десятками тысяч.
My people are dying out!
Мой народ вымирает!
Do you know what these old people are dying of?
Знаешь, от чего умирают эти старики?
People are dying out there, men, women.
Там умирают люди : мужчины, женщины.
People are dying of carbon-monoxide poisoning and don't even know it.
Люди умирают от отравления монооксидом углерода, даже не зная об этом.
people are dying enough questions - it's time to work work again!
Люди умирают, Якуб... Ладно, довольно вопросов - пора за работу. Опять работать!
People are dying of dysentery.
Люди мрут от дизентерии.
People are dying, Quaid!
Люди умирают, Куэйд. Стой!
Thousands of people are dying every year because no one will fondle their bottoms, and you find that funny.
Тысячи людей ежегодно умирают оттого, что никто не ласкает их зад, а вы веселитесь? !
A lot of people are dying.
Каждый день умирают люди.
John, they're out there where people are dying.
Джон, они в опасности.
Innocent people are dying.
√ ибнут невинные люди.
Oh, sure, thousands of people are dying needlessly but this, that's gotta stop.
Да, разумеется, тысячи людей умирают бесполезно но вот это, это нужно остановить.
People are dying on Mars. It's a game to them.
На Марсе гибнут люди, а для них это просто игра.
People are dying out there.
Там погибли люди.
People are dying.
Люди умирают.
These people are dying, for chrissake!
Здесь люди умирают, чёрт подери!
What if it is true, and the people are dying?
А если это правда, и люди действительно гибнут?
Our people are dying, Senator.
Наши люди гибнут, сенатор.
Men, when you're out there in the battlefield and you're looking into the beady eyes of a Canadian as he charges you with his hockey stick or whatever he has and people are dying all around you,
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация :
Bombs are flying People are dying Children are crying Politicians are lying, too Cancer is killing Texaco's spilling
Бомбочки летают... людзи помирают... деточки рыдают, политики вещают... рак убивает...
Millions of people are dying.
Миллионы людей умирают.
People are dying.
Людей убивают.
Look it's really crazy, all these stories, but people are dying, real people, made of flesh and blood.
Всё это похоже на бредни, но люди гибнут. Кто бы там ни был, трупы налицо!
Too many people are dying trying to find them.
Слишком много людей умирают попытку, чтобы находить их.
We are a dying people and they want to help us.
Мы вымираем, а они хотят помочь нам.
People from here are dying to leave the place.
Некоторые люди просто мечтают покинуть это место.
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
Why, people are actually dying, it's so hot.
Жара такая, что просто умереть можно.
Well, at present, there are 180 very old people living there... and we understand that most of them are invalids... who are bedridden and dying.
- Ну, в настоящее время там содержится 180 очень старых людей, большинство из них инвалиды, прикованы к постели, они умирают... - Ну?
It's you people dying from nothing, that are screwed.
Это тем, кто умирает ни от чего, пиздец
People... are... dying.
Люди : погибают.
I have a station full of dying people and you are the closest thing there is to an expert on this virus.
У меня есть станция, полная умирающих людей, И вы самый близкий эксперт по этому вирусу, кто может помочь нам.
People are dying for this and we won't have to charge an arm and a leg.
Да и обойдутся они не дорого.
They are a dying people.
Они вымирают.
Even as we stand here now many people are becoming involved in the chaos and are dying!
Снаружи похолодало... А вы сидели рядом с окном.
We are a dying people, G'Kar.
Мы вымирающий народ, Ж'Кар.
If we are a dying people... then let us die with honor by helping the others as no one else can.
Если мы вымирающий народ, так умрём же с честью, помогая другим, как никто не поможет.
People are still dying back there.
Там до сих пор умирают люди.
There are people out there fighting, dying, people who used to be my friends.
Там, в сражении, люди... умирают... люди, которых я считал друзьями.
Mulder, what are these people dying for?
Малдер, за что эти люди умирают?
A lot of people in my neighborhood are dead, or dying, Mr Chessman, from something.
Вокруг меня много людей умерло или умирает по какой-то причине, мистер Чессман.
- People in the mine are dying.
- Люди в шaxтe yмиpaют.
We are a dying people unless you help us.
Мы вымирающая раса если только вы не поможете нам.
Her people are suffering, dying.
Ее народ страдает и гибнет.
If this is not a dream, people are really dying.
- Если это не сон, люди сделали этот кошмар.
There are people dying in the Balkans.
Люди на Балканах умирают.
And there are people I know, people I grew up with... who are fighting for their lives... and dying for what they believe in.
Наверное, вам сложно уживаться с самим собой. Вы лежите на солнце, плаваете в море... флиртуете со своими проститутками.
It is our blood which is being spilled, our people who are dying.
Проливается наша кровь, наши люди умирают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]