English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / People change

People change translate Russian

1,210 parallel translation
People change.
Люди меняются.
you know, people change in four years.
Прошло четыре года, люди изменились.
You know, honey... people change.
Знаешь... люди меняются.
- I don't think people change really.
Не думаю, что люди меняются.
- Yeah, well, people change.
- Мгм, люди меняются.
People change. Lex...
Люди меняются, Лекс.
People change, they get behind the wheel of those things.
Люди меняются, когда садятся за руль таких штук.
People change their minds in that place.
Люди меняют свое мнение в этом месте.
- People change.
А вот и способны.
People change, Michael.
Люди меняются, Майкл.
If none of us had ever read a "dangerous" book or had a friend who was "different" or never joined an organization that advocated "change" we'd all be the kindof people Joe McCarthy wants.
Если никто из нас не читал "крамольных" книг, не дружил с сомнительными лицами, не был членом организации, требующей перемен, то мы для Маккарти неуязвимы.
Alone, a symbol is meaningless, but with enough people blowing up a building can change the world.
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
A great many people come to me hoping they can change themselves and, settle their anxieties, their problems in their marriage, or whatever.
Ко мне приходит много народу в надежде измениться, избавиться от тревог, уладить проблемы в браке и прочее.
That's why there's so much war and suffering. And the idea is that with this collective consciousness of 3,000 people, we can change the energy of Israel.
Идея в том, что с этим коллективным сознанием трех тысяч людей мы можем изменить энергию Израиля.
If you can change the way people think there, then you can change the way people think in the rest of the world.
Если можно изменить, то, как люди думают здесь, то можно сделать это и во всем остальном мире.
Unless she goes to top level people aren't gonna change their opinions.
Пока она не станет лучшей, люди не изменят своего мнения.
We can listen to young people's music for a change.
Мы можем послушать молодежную музыку для разнообразия.
People wondered if Danny would ever change.
Люди думали, может ли Денни однажды измениться.
Isn't it funny how irresponsible people think they can change the whole world with a piece of chicken?
Разве не смешно, как безответственные люди думают что могуть изменить весь мир одним куском курицы?
People can change, you know.
Люди меняются, знаешь ли.
- People don't change.
- Люди не меняются.
I think if more people could just see a sex-change operation, they would know how perfectly natural it is.
Я думаю, что если бы больше людей увидело операцию по смене пола, они бы поняли, как она естественна.
You shouldn't judge people who want to change.
Нельзя осуждать людей, которые хотят измениться.
You see people behind the wheels and these things. They change,... you know, in those big built-up vehicles. You have them here in London, you know.
Вы видите людей за рулем таких машин, они - меняются... ну вы знаете, в этих здоровых машинах.
Yes, things are better out there, but you, of all people, know how fast the weather can change.
Да, все стало лучше. Но ты лучше всех знаешь, как изменчива бывает погода.
The love of man, good people,... believing that someone can change.
Любовь к хорошим людям, вера в то, что что-то может измениться.
Dreyman no matter how often you write that in your plays,... people don't change.
Драйман, сколько бы вы ни писали об этом в ваших пьесах, люди не меняются.
people think we give a shit about change?
ќни действительно думают, что нам есть дело до мелочи?
So there's only two people in the picture. It looks like maybe they are stealing change, which I don't agree with, but I had nothing to do with this.
ј значит только два человека на фото, которые, возможно, воруют мелочь, что € категорически не одобр € ю, но остановить их тоже не в силах.
As time changes, people must change as well.
Меняются времена, люди должны меняться также.
- People can change, Jack.
Люди меняются, Джек.
- Days change, seasons change. Not people. - Yes, you do...
Реки меняются, времена меняются, но не люди.
- People don't change, Eddie.
- Еще как. - Люди не меняются, Эдди.
He changed. You said... You said people don't change.
Вы сказали, что люди не способны изменяться.
Just two people who can change the destiny of Europe.
Два человека способны изменить судьбу Европы.
Some people change.
Некоторые люди меняются.
Some people actually change.
По-настоящему меняются.
A teacher's ability is a belief that he can change people.
"Способность учителя - это вера в то, что он может изменить людей."
He's telling people to change the channel.
Он просит зрителей переключить канал.
But these are people- - our brothers and sisters, our children, our friends, and they are trying to change their lives, and so it's up to us to be responsible for them.
Но эти люди- - они наши братья и сестры, наши дети, друзья, и они хотят изменить свою жизнь, поэтому ответственность за них лежит на нас.
People thinking their partner will change?
Люди считающие, что их партнёр изменится?
People don't change, at least not in any way that really matters.
Люди не меняются. По крайней мере, не так серьёзно.
You don't really care about these people. I was ready to do anything to change things... to help Mom. That's how I felt then.
Чтобы изменить свою судьбу.
Mitsuru was willing to burn forests, kill people and animals... to bring his sister back... to change his destiny.
Мицуру сжёг лес вместе с людьми и животными... чтобы вернуть себе сестру... изменить свою судьбу.
I'm writing a song about the importance of hybrid cars so maybe people will change their ways.
Пишу песню о том, как полезны гибридные машины и люди, может, изменят к ним отношение.
I have the right to change the way in where people think to celebrit?
То как люди воспринимают знаменитостей.
Well, if you made them look smaller, then people's attitudes towards me would change.
Ну, если ты сделаешь их меньше, тогда отношение людей ко мне изменится.
People can change.
Люди могут меняться.
think that it's a number of the climate change sceptics, doubters, deniers, whatever you want to call them, just wanted to use these emails for their own purposes to cast doubt on the basic science. The basic science is in the peer reviewed literature and I wish more people would read that than read the emails.
Хотя на первый взгляд жгутик выглядел просто, заглянув внутрь Бихи увидел механизм из 50ти различных деталей.
Look, I think it's very easy to caricature the position of climate change sceptics as the sort of people who don't look left and right when crossing the road, or who think that quack, you know, the quack cure that they have invented for
Один из самых непримиримых отзывов был дан неистовым защитником Дарвина
If you start out having a good day and you're in that particular happy feeling as long as you don't allow something to change your mood, you're going to continue to attract, by the law of attraction more situations, people that sustain that happy feeling.
Если вы с утра в добром духе и вы ощущаете это счастливое чувство, покуда вы не позволите чему-то изменить ваше настроение, вы продолжите притягивать, согласно закона притяжения, всё больше ситуаций и людей, которые поддержат в вас это счастливое чувство.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]