English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Protecting you

Protecting you translate Russian

1,833 parallel translation
Marco found out that I really wasn't into him and that I ultimately was protecting you.
Марко выяснил, что я на самом деле не был за него и что я, в конце концов, защищал тебя.
You know, Rafe, I believed that you had killed him. But if you had, we both know you would never admit to it unless you were protecting your family.
Знаешь, Рейф, я была уверена, что ты убил его, но в таком случае, мы оба знаем, ты бы никогда не признался в этом, если бы не необходимость защитить семью.
He probably thought he was protecting you by not letting things escalate.
Скорее всего, он думал, что защищает тебя, не обостряя ситуацию.
The whole point of this is that I'm protecting you, not the other way around.
Весь смысл этого в том, что я защищаю тебя, а не наоборот.
I think in his own way, I think he sees himself as protecting you somehow.
Я думаю, по своему он, он видит себя, так или иначе защищающим тебя.
And I've been protecting you ever since.
И с тех пор я тебя прикрываю.
I mean, I've always been protecting you.
Я же всегда тебя защищал.
That is because she's been protecting you.
Это потому, что она вас защищала.
Your parents have been protecting you.
Твои родители защищали тебя.
Vincent, I'm protecting you.
Винсент, я тебя защищаю.
With all due respect, you're protecting yourself.
При всём уважении, вы себя выгораживаете.
I mean, are you protecting yourself?
Я имею ввиду, вы защищаете себя?
How do I know you're not protecting your friend?
- Как знать, может ты прикрываешь друга.
You were protecting your son.
Ты защищал своего сына.
As a wall that's protecting you, okay?
Как стена, которая защищает тебя, хорошо?
And you're protecting that person.
- И ты выгораживаешь этого человека.
I understand, you... you were just protecting me.
Я понимаю, ты защищал меня.
But you're not protecting me.
Но ты не защищаешь меня.
- You think he's protecting her.
- Вы думаете, он её защищает.
And evidently he suspects you are protecting Will.
И очевидно, теперь он подозревает, что вы покрываете Уилла.
I would certainly feel safer if you were in the FBI, protecting my interests.
Я бы чувствовал себя гораздо безопаснее, если бы ты была в ФБР, защищая мои интересы.
I feel like you're protecting him. I am.
Такое чувство, что вы его защищаете.
Are you protecting Sutton?
Ты защищаешь Саттон?
I don't understand. Who are you possibly protecting here? Ted?
Я не могу понять, кого ты защищаешь, Тэда?
I mean, you're supposed to be protecting her, right?
Ты же должен защищать ее, верно?
I hope I didn't scare you, I'm just protecting my son.
Я надеюсь что не напугала тебя, я просто защищаю моего сына.
Thank you for, protecting my... My baby girl.
Спасибо тебе за... за то, что защитил мою... малышку...
I asked you if it was my dad you were protecting.
Я спросила тебя моего ли отца ты защищаешь.
You're not protecting Charlie.
Вы не защищаете Чарли.
You're protecting someone else.
Вы защищаете кого-то другого.
Are you protecting somebody from your family?
Ты кого-то защищаешь из своей семьи?
You are in a unique position to assist me in protecting this community.
Ты тот самый человек, который поможет мне защитить всех нас.
You want me to jeopardize the very reputation of this school that I've spent so long protecting?
Чтобы я взял и поставил под угрозу репутацию колледжа, которую я так давно защищаю?
You're still protecting her?
Ты все еще защищаешь ее?
You think I'm the one that needs protecting?
Ты думаешь я единственная, кому требуется защита?
I imagine you would be, seeing as how you botched my trial, and from what Viv here tells me, protecting my interests.
Так я и думал, учитывая то, как ты провалил мой суд и судя по тому, что Вив рассказала мне, как ты действовал в моих интересах.
30 years you've been protecting him.
30 лет ты защищал его.
At a certain point you're gonna have to choose between protecting the future for your unborn family or protecting the future for yourself and those of us who are alive now.
В определённый момент тебе придётся выбирать между защитой будущего для своей ещё не состоявшейся семьи и защитой будущего для себя и нас, кто живёт сейчас.
You bet he was protecting her honor.
Будьте уверены, он защищал её честь.
This wasn't about protecting me. This was about advancing you.
Твоей целью было не защитить меня а продвинуться самому
You protecting them?
Ты их защищашь?
I mean, you were just protecting me.
В смысле, ты же просто защищал меня.
I'm not protecting the Catholic Church, if that's what you think.
Я не защищаю католическую церковь, если ты об этом подумала.
Are you protecting a pedophile or the church?
Вы защищаете педофила или церковь?
Oh... thank you for protecting me...
И... спасибо, что прикрыла меня...
We'll protect you, but you have to make yourself worth protecting.
Мы защитим тебя, но сделай так, чтобы тебя стоило защищать.
But who are you really protecting?
Но кого вы на самом деле защищаете?
But... you can stop trying to escape getting hurt by throwing all of your energy into protecting people.
Но можно прекратить пытаться избежать травм, бросив всю свою энергию на защиту людей.
There you go again, protecting it.
* [Винсент] Хизер на Пэрис-стрит, 1229 * Ты опять защищаешь его.
Why are you protecting her?
- Почему вы её защищаете?
Are you sure this is about protecting Henry and not yourself?
Ты уверена, что хочешь защитить Генри, а не себя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]