English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'll be happy

She'll be happy translate Russian

121 parallel translation
In her heart, she'll be happy.
В душе она будет счастлива.
She's happy to think you'll be having plenty all of your days.
она была бы счастлива, если бы ты была счастлива всю жизнь.
Just that she'll be happy to do what she can to see that I play it.
Только то, что Марго будет рада помочь мне с этой ролью.
I think with a job she'll be completely satisfied and happy.
Хорошо, я найду. Скорее из-за того, что ты этого хочешь.
She's young, she'll be rich and she'Il be happy.
Она молода, она будет богата исчастлива.
She'll be happy regardless.
Все равно бабе приятно.
And maybe when you do marry George... Aunt Polly will see how happy you are and she'll be very glad to get married herself then.
И, может быть, когда вы с Джоржем поженитесь, тётя Полли увидит, как вы счастливы, и тоже захочет выйти замуж.
I'm sure she'll be so happy, she'll feel like crying.
Уверена, она будет так счастлива, что чуть не заплачет.
If she changes her mind, tell her I'll be happy to see her.
Если она когда-нибудь передумает, передайте, что всегда рад ее видеть.
Oh, she'll be happy.
Она будет просто счастлива.
She's happy because soon she'll be flying high in the sky.
Она счастлива, потому что скоро будет лететь высоко в небе.
She'll be happy.
... и будет довольна.
She'll be real happy you're home.
Она будет рада тебя увидеть.
I'm sure she'll be very happy.
- Да, вот так. Она будет без ума от счастья.
She'll be very happy.
Она будет очень рада.
We'll have to clear it with Sister Rose at the shelter but I'm sure she'll be very happy to let you have him.
Необходимо получить согласие сестры Розы из приюта, но я уверен, что она будет счастлива позволить вам забрать его.
She'll be happy. - Will you phone Mr. Sandberg?
- Ты позвонишь господину Сандбергу?
She'll be happy to see me.
Она будет рада меня видеть.
She'll be happy for feminine conversation.
Она будет рада женскому общению.
She'll be happy, I watered her picture every morning, it's perfectly fine -
" Смотри-ка, а вот и Эмили... Она будет очень довольна.
I'm sure she'll be happy to meet you.
Уверен, она будет рада с вами познакомиться.
So perhaps she'll be happy.
Думаю, она будет счастлива.
I hope she'll be happy.
Надеюсь, она будет счастлива.
- She'll be happy to hear you.
- Она будет рада вас услышать.
And she's happy more people are coming, so there'll be witnesses when I fail.
И она рада что придет больше народу что бы быть свидетелями тому как я провалюсь.
- Make it nicer, she'll be happy.
Да брось, скажи что-нибудь приятное. Ей понравится.
I'll just be happy if she makes it through the school year.
Я буду просто счастлива, если она справится с этим школьным годом.
We're going to have kids, and I'll try to be happy because she wants me.
Я женюсь на другой женщине, у неё будут от меня дети, и я постараюсь быть счастливым. Потому что, наконец-то, появился кто-то, кому я дорог, кто не зудит вечно :
She'll be happy. I'll make sure of it. I hope so.
Но не я сам захотел стать им, мне достаточно было быть Эдмоном Дантесом, я не хотел ничего другого от жизни.
That she'll move in with you, then fall in love with you, and then... when she finds out you're already married, she'll be happy.
Она переедет к тебе, потом влюбится в тебя, а затем когда обнаружит, что вы уже женаты, только обрадуется.
Well, she'll be happy to hear that, she's standing right outside the door.
Что ж, она наверное очень рада услышать это, так как стоит прямо за дверью.
And that I hope she'll be happy... and that I shall be thinking of her every minute of every day.
Надеюсь, она будет счастлива. И еще я буду думать о ней каждьiй день.
She'll be happy to see you.
Она будет очень рада тебя увидеть.
Do you think she'll be happy when she sees you looking like this?
Ты думаешь, она обрадуется если увидит тебя таким?
Considering the way she's being treated, I'm sure she'll be happy to help us out.
Учитывая то, что она очищена, я уверен, что она будет счастлива нам помочь.
Dear Heavenly Father, please let mum's buns rise so she'll be happy.
Дорогой Отец Небесный, пусть мамину булочки поднимутся, чтобы мама порадовалась.
She'll be as happy as Larry, however happy he is.
Она будет счастлива как Ларри. ( Это ещё кто такой? ) Настолько насколько он сам счастлив...
She'll be happy to see us.
Она будет рада нас видеть.
If you love her, you'll let her go... so she can be happy.
Если её любишь, то отпустишь, чтобы сделать счастливой. Зачем ей быть счастливой?
She'll be happy to know that.
Она будет рада узнать это.
And she'll be more than happy to help you out with that.
с радостью вам поможет. Ясно?
She'll be happy.
Она будет счастлива.
I'll bet Kyle's mom grew to be okay with it, but you saw how happy she was.
Спорю, мама Кайла просто смирилась... Ты же видел, какой счастливой она была.
She'll be very happy.
Она будет очень счастлива.
You see her, you'll know what to do. Must be nice to know she has parents like this, who fight for her, think about what she wants, try to make her happy like you would've.
Когда увидишь её, будешь знать, что делать наверное хорошо знать, что у неё есть родители, которые борются за неё думай о том, чего она хочет, попробуй сделать её счастливой, как будто ты на её месте
I'm sure she'll be happy to hear it. Uh, I don't know about that.
- Уверена, она будет рада узнать это.
She's just had reconstructive face surgery so she'll be happy to have someone to talk to.
У ней недавно была восстановительная пластика лица, она будет так рада с кем-то поговорить.
She'll be extremely happy,
И что за свадьбу вы хотите?
She'll never be happy without me.
Она никогда не будет счастлива без меня.
She'll never be happy without me.
Без меня она никогда не будет счастливой!
Right, right, and then no matter what happens, she'll be happy
Верно, и неважно как это будет, она будет счастлива.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]