English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The american people

The american people translate Russian

623 parallel translation
The american people are completely hung up on material acquisition, on power, on war making, its an insane asylum over here.
јмериканцы полностью сосредоточены на материальных ценност € х, власти, войнах, - это обитель сумасшестви €, которую мы наблюдаем.
And it's our goal to lift the spiritual level of the American people.
" наша цель подн € ть духовный уровень американцев.
It might be better if you were more concerned... with the American people than with your image in the history books.
Возможно, было бы лучше, если Вы были более заинтересованы американскими людьми чем вашим изображением в книгах истории.
But the government also had the findings of a poll showing that 2 / 3 of the American people condone police violence.
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
President Frankenstein, you can't call off the race. The American people won't stand for it!
Президент Франкенштейн, вы не можете закрыть гонку - американцы будут настаивать на ней!
The American people are good people.
Народ Америки - добрый народ.
Well, in a nutshell it said... "The American people are turning sullen."
Ну, вкратце, там говорилось... что народ Америки подавлен.
So this concept analysis report concludes... the American people want somebody to articulate their rage for them.
И в этом отчёте по анализу концепции заключено... что американцы хотят, чтобы кто-то выразил их гнев за них.
Mr. Jensen thinks Howard Beale is bringing... a very important message to the American people.
Мистер Дженсен считает, что Говард Бил даёт... очень важный посыл народу Америки.
The masterpiece of the Italian Renaissance will be exhibited in various American cities, giving the American people the chance to admire it in all of its sculptural perfection.
Шедевр итальянского Ренессанса будет выставлен в крупнейших городах США, что позволит американскому народу воочию оценить совершенство этого произведения.
The American people may find it hard to believe... that the US is winning the war in Vietnam.
Американский народ с трудом верит... что американские военные силы выигрывают войну во Вьетнаме.
The American people... in the throes of the Depression as they were... found in him a symbol of possibility... of self-improvement and self-fulfillment.
Американцы... в муках Депрессии... нашли в нем символ возможности... самоусовершенствования, самореализации.
A lot of people were deciding what was private none of the American people's business.
Многие считают, что это дело личное. И, Американский народ пусть не сует свой нос.
Threaten me like you have the American people for so long.
Угрожай мне... Так же, как ты это проделывал долгие годы с Американским народом...
We will not fail the American people.
Мы не подведем американский народ.
We are winning in this fight, because we are awakening the American people to the dangers that we have spoken about so many times that is so evident today...
Мы выиграем это сражение, Потому что мы американские люди, которые открыли глаза на опасность, о которой мы так много говорим, которая стала так очевидна сегодня.
You let the American people down.
Ты подвел весь американский народ.
The House and Senate passed resolutions calling on the American people... to pray tonight for the astronauts.
Белый Дом и сенат выразили призыв к народу Америки... молиться сегодня за астронавтов.
After 12 years of manipulations of the U.S. economy on the part of the 2nd bank of the U.S., the American people, had had just about enough.
ѕ – ≈ " "ƒ ≈ Ќ" ЁЌƒ – ё ƒ ∆ ≈ — ќЌ 12 лет манипул € ций с американской экономикой со стороны ¬ торого Ѕанка — Ўј показали американскому народу Ђкто есть ктої.
Lincoln understood who was really pulling the strings and what was at stake for the American people.
Ћинкольн видел, кто реальный кукловод в этом спектакле и каковы ставки дл € американского народа.
First, to cause a series of panics to try to convince the American people that only centralized control of the money supply could provide economic stability ;
¬ о-первых, вызвать серию финансовых кризисов, чтобы убедить народ, что только централизованное управление объемом денежной массы способно обеспечить экономическую стабильность.
Three years later, the American people elected Republican James Garfield President.
" ерез 3 года американцы избрали президентом ƒжеймса √ арфилда.
Before his death in 1919, former president Teddy Roosevelt warned the American people what was going on.
ѕоэтому этот период прозвали Ђбурл € щие двадцатыеї. ѕеред своей смертью в 1919 году бывший президент " еодор – узвельт предупреждал американцев о том, что происходит.
Only WW-II ended the terrible suffering the Fed inflicted on the American people.
" олько втора € мирова € война закончила страдани €, которые причинил'ед.
And don't forget the polls show the American people want capital punishment and they want a balanced budget and I think even in a fake democracy people ought to get what they want once in a while just to feed this illusion
И не забудьте провести общественный опрос Что думают американцы о смертной казни и о бюджете Я думаю что даже при лже-демократии люди имеют право получать то чего хотят хотя бы изредка чтобы подпитать иллюзию что они что-то решают.
But I am here to assure the American people... that we are doing everything we can to resolve the situation.
Могу лишь заверить весь американский народ, что мы делаем все возможное, для спасения заложников.
59 % of the American people are showing compassion for an armed felon.
59 % американцев сочувствуют вооруженному преступнику.
The American people?
Американский народ?
I say on behalf of the American people, come home.
Я говорю от имени американцев : возвращайся домой.
Let the American people decide.
Пусть решает американский народ.
"Let the American people decide."
"Пусть решает американский народ."
The American people bought that war.
Американцы поверили в эту войну.
It's time the American people began to look at that.
Пришло время американцам увидеть это.
And so what the CIA did is it looked for people who were... let's say on whose lifes they put less value than on a life of an american scientist or businessman or someone of that sort. The CIA turned to people like drug addicts, prostitutes, prisoners, inmates in mental hospitals and used them as test subjects...
"поэтому ÷ –" искало людей которые, скажем, чьи жизни стоили меньшую цену нежели жизни учЄных или, например, бизнесменов... ÷ – " решило остановитьс € на наркоманах, проститутках, заключЄнных, пациентах психбольниц и
There are more of you than people realize, a special class of the American female.
Подобных тебе больше, чем думают. Особый класс американок -...
The people of North American breathed more easily today.
Жители Северной Америки сегодня вздохнули с облегчением.
Look, our people in Washington are having trouble with the American press.
Послушайте, у наших людей в Вашингтоне проблемы с газетчиками.
But we American soldiers, and you the people of Europe... have fought together so that law might prevail over lawlessness.
Но мы, американские солдаты, и вы, люди Европы, воевали, чтобы закон восторжествовал над беззаконием.
And today, in a beautiful gesture made by beautiful people, in beautiful downtown Goldfield, this radio station was named KOWalski, in honour of the last American hero, to whom speed means freedom of the soul.
И сегодня, красивым жестом, сделанным прекрасными людьми в прекрасном городе Голдфилде, эта радиостанция была названа КОBальски, в честь последнего Американского героя, для которого скорость означает свободу духа.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year.
Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
- You are going to join with us the members of the American Socialist White People's Party : Son of a bitch.
- Сукин сын!
"It's part of the major fantasy that American people has."
Это часть одной большой иллюзии в голове американца ".
One of the grossest lies ever forced on the American people.
Она легла в основе самой чудовищной лжи в истории Америки.
The American people are very proud of you.
Весь американский народ гордится Вами.
I am the star of American Maniacs, watched by 40 million people a week!
Я звезда передачи "Американские маньяки"! Меня смотрят 40 миллионов телезрителей!
Comrades, whether Spanish or English, or American or Chinese we are one class of people with the same aspiration... the same hope for a just and equal society.
Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец — мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество.
Oh, yes... they are wonderful people, very kind... I like very much the American women...
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
A STOP AT THE AMERICAN COLONY People here can't stand one another.
ќ — "јЌќ ¬ ј ¬ јћ ≈ –" јЌ — ќ... ќЋќЌ " " Ћюди здесь не могут выносить друг друга.
As political pressure mounted in Congress for change, the press tried to turn the American people away from the truth.
как банкиров и кредиторов... — ейчас же св € житесь с вашими знакомыми конгрессменами и заручитесь их поддержкой с тем, чтобы мы могли контролировать законодательный процессї ( ƒжеймс Ѕьюэл, јЅј ) ¬ результате на онгресс началось политическое давление с требованием изменений. ¬ газетах открылась цела € кампани € по дезинформации.
Then, and only then, did the Fed finally begin to loosen the purse strings and feed new money out to the starving American people.
" олько после этого'едеральный – езерв начал Ђразв € зывать кошелекї и подпитывать голодающий американский народ новыми деньгами.
This gold belonged to the American people, not to the Federal Reserve and their foreign owners.
Ёто золото принадежало не'едеральному – езерву или его заморским акционерам, а всему американскому народу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]