English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / These are my children

These are my children translate Russian

41 parallel translation
These are my children. Each of them is good when alone, but once they meet they fight and become demons.
Вот мои дети! они ссорятся и превращаются в демонов...
- These are my children, Mr. Dawes.
- Это мои дети, мистер Доус.
And these are my children!
И это мои дети!
- These are my children.
Это мои дети.
- These are my children.
- Они - мои детишки.
~ And these are my children. ~ Thanks.
Это мои дети.
These are my children...
Это - мои дети...
These are my children!
Это - мои дети!
These are my children.
Это мои дети.
These are my children, sir.
Они мои дети, сэр.
These are my children. They should be with me.
Это мои дети, и они должны быть со мной.
Joseph, these are my children.
Джозеф, это мои дети.
These are my children and my, um, father, Dan ;
Это мои дети и мой, ээ, отец, Дэн ;
Moving right along, these are my children,
А это мои дети
- These are my children.
А это мои детишки! - Привет!
- These are my children!
- Они - мои дети!
These are my children!
Это мои дети!
I know. I'll probably be caught, returned to my chains, but these are my children.
Я знаю я, вероятно, была поймана чтобы вернуться к своим целям но это мои дети.
And these... ... are my children.
А это... мои дети.
These are my little children.
Это мои ребятки.
These children are in my circus.
Эти дети из моего цирка.
When some of these children who are here are my age, here is what it's going to be in less than 50 years.
Когда присутствующие здесь дети будут моего возраста, вот, что произойдет меньше, чем через 50 лет.
All my friends are put this question when they were 7 years and is not the Children for ask these things.
Насколько я помню, все мои друзья задавались такими вопросами в семи летнем возрасте а это рановато, знаете ли.
Are these my beautiful children?
Так вот они - мои чудесные дети?
These are some of my adopted children.
Это некоторые из моих усыновлённых детей.
These children are taking all my air!
Эти дети словно крадут у меня воздух!
My Lords, these threats are for children, not for me.
Господа, эти угрозы сгодяться для младенцев - не для меня.
And these are my children.
А вот... мои дети.
Consuela, this is my husband, peter, And these are our children.
Консуэла, это мой муж Питер, а это наши дети.
"Are these my children?"
"И это мои дети?"
These are my cherished children!
Это вино - моё лучшее творение!
Watching these children growing up gradually, it comes to my mind that the reason why we are fighting so hard, is not to change the world but instead not to let the world change us.
Когда я смотрю на этих детей, которые так быстро выросли, я понимаю, почему мы так яростно боролись за них. Не для того, чтобы изменить мир, но чтобы не позволить миру изменить нас.
These files, these histories are my children.
Эти документы, эти истории, они мне как дети.
And these here are my children.
А это мои дети
These children are a part of my being.
Эти дети - часть моего существа.
" my, these village children are so photogenic.
" Боже, эти деревенские дети так фотогеничны.
The Espheni are using these roads to haul children to God knows where, which means there's a damn good chance my daughter's at the end of the line.
Эсфени используют эти дороги для перевозки детей бог знает куда, что дает нам отличный шанс, что моя дочь в конце маршрута.
These children are out without my permission!
Эти дети ушли без моего разрешения!
Are these my children?
Мои ли это дети?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]