English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / These are beautiful

These are beautiful translate Russian

137 parallel translation
These are beautiful flowers.
Прекрасные цветы.
These are beautiful things.
Это чудесные вещи.
- These are beautiful. - Yeah.
Они прекрасны.
ALLY : And these are beautiful.
- Какая крастота!
These are beautiful.
Это прекрасно.
- These are beautiful.
- Очень красиво.
These are beautiful.
Спасибо.
These are beautiful. I know.
- Какие красивые.
But be happy with what you and Billy did. These are beautiful stallions.
Но ты можешь гордиться тем, что удалось вам с Билли.
These are beautiful.
Чудecныe пиcьмa.
These are beautiful.
Какие красивые.
These are beautiful, Simon.
Они прекрасны, Саймон.
Wow, these are beautiful, mrs.Waldorf.
Какие они красивые, миссис Уолдорф.
These are beautiful.
Они красивые.
Such beautiful hands are not made to do these jobs.
Такие прелестные ручки нельзя портить работой.
"How beautiful - these apple blossoms are!"
"Как прекрасны эти цветы яблони!"
- All these things are beautiful.
- Они все так красивы.
These stories are beautiful.
- Ваши рассказы замечательные.
These paintings, surely, are full or our ingenuity, of our brotherly feelings which make life so beautiful and friendly, but...
Эти картины, определенно, полны нашего таланта, наших братских чувств которые делают нашу жизнь такой прекрасной и приятной, но...
These diamonds are not of course, so good as those which beautiful ladies wear around their necks, but maybe in the future, man-made diamonds will be as beautiful or even better than those found in the ground.
Конечно, такие бриллианты уступают тем, которые носят на своих шеях богатые красавицы, но, возможно, наступит время, когда бриллианты, созданные человеком, будут намного лучше, совершеннее тех, которые находятся в земле.
You know, these sinks are really beautiful.
Знаешь, эти раковины очень красивы.
Where are all these beautiful people going?
Куда едут все эти прекрасные люди?
- These are really beautiful.
- Они очень красивые.
Before the war, it was old coins but... on a wall, these are more beautiful.
Но бабочки смотрятся лучше.
[ Bronte j And these are at my grandmother'? house. She had these beautiful, beautiful rose gardens.
Это дом моей бабушки, у неё были розовые сады.
These mangoes are beautiful.
Эти манго прекрасны.
These types of beautiful foods and clothes are my favorites.
Те прекрасную еду и кимоно я люблю.
You see, you are a beautiful young woman and I have really enjoyed tackling some of these issues with you.
Видишь ли, ты прекрасная молодая женщина и я наслаждался процессом решения твоих проблем.
These are really beautiful.
Очень красивые.
- And these avenues are so beautiful
- А с улицы?
Oh, these are so beautiful.
Какие красивые.
I can't get over how beautiful these are.
Они такие красивые.
Gosh, you know these flowers really are beautiful.
Эти цветы воистину прекрасны.
- Oh, yeah, some of these are very beautiful.
Очень красивые. Я подарила ей вот эту.
- These words are beautiful.
- Эти слова прекрасны.
But inside the glasses are these slide photographs, and each one is of something peaceful or beautiful, whatever the parents want to put inside.
А внутри этих очков показываются фотослайды. И на каждом снимке - нечто прекрасное и успокаивающее, всё, что родители захотят туда поместить.
THESE ARE BEAUTIFUL.
Просто прелесть.
These are beautiful.
Красиво.
Honey, these are really beautiful ambitions.
Милый, это очень хорошие амбиции.
Honey, these flowers are really beautiful, but last night...
Милый, эти цветы очень красивые, но вчера вечером...
I can't wait to open these. These are all beautiful.
Как хочется быстрее их открыть.
These are the most beautiful moments.
И эти моменты прекрасны.
And myself, which is normal, very normal. - These are beautiful.
А твой отец рыжий?
Maybe people will see how beautiful we look and understand how stupid these wars are
И тогда, люди, увидят нас, какие мы красивые, и поймут, как все это зря.
And it's a shame'cause these glaciers are so beautiful.
А ведь эти ледники такие красивые.
Beautiful though these threads are, they have a sinister purpose.
Хотя эти нити очень красивы, у них страшное предназначение.
Are these my beautiful children?
Так вот они - мои чудесные дети?
Darnell, these lyrics are so beautiful and moving.
Дарнелл, эти слова так прекрасны и трогательны.
These parties are for genuine couples only, and entry is competitive - you have to be under 40, educated, and beautiful.
Эти вeчepинки тoлькo для иcтинныx пap, и вxoд cтpoгo пo oтбopy - вы дoлжны быть мoлoжe 40, oбpaзoвaны, и кpacивы.
These are are the most beautiful tales, because there is always some truth to it.
Эти истории так прекрасны потому, что в них всегда есть доля истины.
These people are beautiful.
Эти люди красивы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]