English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / These are your friends

These are your friends translate Russian

87 parallel translation
These are your friends?
Это Ваши друзья? ..
They bring them in, and they tell you, " These are your friends.
Послушай, Джерри, носил когда-нибудь нижнее белье из шелка? - Нет.
These are your friends, right?
Это твои друзья, верно?
These are your friends, huh?
Это твои друзья, да?
These are your friends.
Вот, ваши друзья.
These are your friends but are they real friends?
These are your friends but are they real friends?
After all, these are your friends.
В конце концов они твои друзья.
These are your friends, Hiroshi?
Хироши, это твои друзья?
Hey. These are your friends.
Эй, это твои друзья.
These are your friends.
Это твои друзья.
These are your friends, Pierce?
Это твои друзья, Пирс?
So, these are your friends?
Так это твои друзья?
Snow, please, these are your friends, and we're all here because we... we care about you.
Снежка, пожалуйста, мы твои друзья, и переживаем за тебя.
These are your friends ;
Они твои подруги, они поймут.
Are these your friends?
Это ваши друзья?
( BRIGGS ) Are these your friends?
Это ваши друзья?
These are your little Vietnamese friends?
А это ваши маленькие вьетнамские друзья?
- Are these people your friends?
- Все эти люди твои друзья?
Are these your friends?
Это твои друзья?
Tell your friends. Be careful because things like these are hanging around.
ДиДжей, ты можешь помочь нам пустив слушок на улицах эти штуковины повсюду так что держи ушки на макушке
You've turned thirteen, and... unintentionally I've overheard some things you and your friends say, and... the truth, these things are no longer of childish matters.
Я невольно услышала, твой разговор с друзьями. На самом деле, это уже беседы не детей.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful.
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята - твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
These people are not your friends, they're your puppets.
Это не Ваши друзья, это Ваши марионетки.
These are your best friends out here and you must use them, too.
Это твой лучший друг здесь. И ты должен его использовать.
These are your brother's friends.
Ёто же друзь € твоего брата.
Are these all your friends?
Это все твои друзья?
Whoever these people are, they're not your friends any more, are they?
Кем бы ни были эти люди, они тебе больше не друзья, понятно?
- Are these perverts your friends?
Все эти извращенцы - твои друзья?
If that's what it takes to impress these guys around here, then they are not your friends.
Если ты хотел произвести на них впечатления, то они тебе не друзья.
These are handiworks of your friends.
Всё это умелая работа твоих друзей.
- Are these your friends?
- Это твои подружки?
- Are these your friends?
- Это твои друзья?
Are these your friends?
А это кто? Твои друзья?
Shouta are these your friends?
Вы знакомые Сёта?
These people are your new friends. Mm.
Эти люди твои новые друзья Mm.
Come on, didn't you say these guys are your friends, John?
Ты не говорил, что это были твои друзья?
These guys, they truly are your best friends.
Эти ребята, и правда, твои лучшие друзья.
It is important to remember that these students, some of whom are your friends and roommates, did not respect this school, themselves, or you.
Вам всем нужно осознать, что эти ученики, возможно, ваши соседи и друзья, проявили неуважение к школе, к вам и к себе в том числе.
These Are My Friends Here, And It's Not Exactly Your Kind Of Place.
Здесь мои друзья, и это, вообще-то, заведение не твоего уровня.
Are these people friends, here gathered to honor your dad, or is this part of a bigger movement?
Эти люди, которые собрались здесь отдать честь твоему отцу, твои друзья?
These are your best friends.
Вокруг - ваши лучшие друзья.
These are all your friends?
Они все твои друзья? Ага.
These are not your friends.
Не надо. Они вам не друзья и знают это.
You know how much we admire your spirit, Charlotte. And we're lifelong friends of your father. But these element you work with are nothing more than the draught horses of society.
Мьı восхищаемся твоим характером, Шарлотта, и мьı уже много лет дрyжим с твоим отцом, но люди, с которьıми тьı работаешь, не более чем ломовьıе лошади нашего общества.
You want nagin and his people to take your shit serious, then these are the friends you need, brah.
Чтобы Нэгин и его люди серьёзно отнеслись к твоей затее, подружись с этими людьми.
So, your friends are in one of these warehouses?
Что, твои друзья на одном из этих складов?
I'm only leaving with one of these, and if it's the lawsuit, the first thing your friends upstairs are gonna ask you for is a big, fat retainer.
Я уйду только с одним из них, и если это будет иск, первое, что ваши друзья наверху попросят у вас, так это крупный гонорар адвокату.
I know many of you... think that these lessons of survival are absurd. But I hope... that the story of our new friends will have changed your mind. Because it happened to them, but tomorrow it could happen to us...
Я знаю, многие из вас думают, что это абсурд продолжать уроки по выживанию, но надеюсь, что рассказ наших новых друзей заставит вас поменять мнение, потому что вчера это были они, а завтра ими можем оказаться мы.
These aren't your friends, these are your followers.
Это не ваши друзья, это ваши последователи
I have been busting my humps being your male nurse, because I genuinely love these gift baskets. And to a lesser extent, you, you know,'cause we're best friends and we love each other and all that barf, but you are the worst patient ever.
Я тут горбачусь в роли твоего санитара потому что в большей степени я люблю эти подарочные корзины а в меньшей степени тебя ну знаешь, потому что мы лучшие друзья, мы любим друг друга и вся эта хрень дальше... но ты самый худший пациент из всех!
These are not your friends.
Здесь у вас нет друзей! Только соперники!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]