English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / These are people

These are people translate Russian

3,344 parallel translation
These are people I care a lot about.
Эти люди мне глубоко небезразличны.
These are people, human beings!
Это люди, разумные существа!
These people are nice, ok, more than I can say for our screwed up family.
Смотри. Эти люди милые, больше, чем я могу сказать о нашей облажавшейся семьи.
Who are all these people?
Кто все эти люди?
Let's make a deal. If all this fails and you and I are stuck over here, we're not gonna let whatever's happening to these people happen to us.
Если у нас ничего не получиться, то тогда ты и я, мы застрянем здесь, мы не можем допустить всё что произойдет с этими людьми произойдет с нами
These are the two guys who are gonna kill innocent people in D.C.
Это те два парня, которые собирались убивать людей в Вашингтоне.
Who are these people?
Кто эти люди?
These are the people who were killed in that massacre video.
Это все те люди, которые были убиты в этом видео.
Finley, these people, these deaths, these are assassinations.
Финли, эти люди, эти смерти, это убийства по политическим мотивам.
Are these the same people that were in Nashville?
Это что, те же люди, что стояли в Нэшвилле?
No, no, these people are filler, you are killer.
Нет, нет, это массовка, вы - главные.
These are good people.
Они хорошие люди.
These games are always more fun the more people that played.
Эти игры всегда намного веселее, если играют больше людей.
Of course, there are still bad people in this world who commit heinous crimes... and it is unfortunate that one of these sickos ended up under our roof.
Конечно, в этом мире есть еще плохие люди, которые совершают тяжкие преступления. и, к несчастью, один из таких психов всё это время был под нашей крышей.
But not until these people are fully recovered.
Нет, пока эти пациенты полностью не выздоровеют.
And the worst part is, people think these are their loved ones returned.
И хуже всего то, что люди думают, это их близкие вернулись.
Are these people hassling you?
Эти люди достают тебя?
Chris, these people are here about your mother.
Крис, эти люди здесь по поводу твоей мамы.
These are the people in your company who are roughly your age and roughly your experience but are still less qualified than you.
Вот люди вашей компании, примерно вашего возраста с таким же опытом, но менее квалифицированные, чем вы.
All these people are in danger.
Все эти люди в опасности.
What the hell are these people?
Кто, чёрт возьми, эти люди?
- Who are all these people?
- Кто все эти люди?
These people are the worst.
Эти люди просто худшие.
Old people are really promiscuous these days.
Сейчас старики ведут беспорядочную половую жизнь.
These people are real craftsmen.
Эти люди - настоящие мастера своего дела.
Who are these people?
Кто все эти люди?
I know you're some big high school hotshot now, but admit it... these are still your people.
Я знаю, ты школьная звезда, но согласись, это все еще твой круг людей.
We've searched every crevice of this place, and the only treasures we've found are this CB radio, these basketball cards with white people on them, and this little rocket launcher from some action figure.
Мы тут каждую трещинку изучили, но единственные сокровища, которые мы нашли, - это портативная радиостанция, эти баскетбольные карточки с белыми людьми и какая-то ракетная установка из игрушки.
These are our people.
Это наши люди.
These people are mercenaries, Sara.
Эти люди - наемники, Сара.
But these- - these are written in the ancient Ge'ez script of my people.
Но она... она была написана на древне-геэзском, языке моего народа.
You cannot let these people walk all over you unless they are giving you a massage.
Нельзя позволять им наступать на себя, исключение - только если они делают массаж.
Because these are the people who have my back...
Потому, что эти люди поддержат меня...
Man, these people are animals.
Черт, эти люди - животные.
These people are my employees, my responsibility.
Эти люди - мои сотрудники, я несу за них ответственность.
These are good people here, Sharee.
К нам пришли хорошие люди, Шэри.
You've always said how important these contacts are for the future and prosperity of all your people.
Ты всегда говорил насколько важны эти связи для будущего и для благополучия твоих людей.
You are forcing brave young people to take up cudgels, to go into these areas and to take the law into their own hands.
Вы заставили храбрых молодых людей взяться за дубинки, отправиться в эти районы и взять закон в свои руки.
These are my people.
Это и меня касается.
- Ooh, watermelon. Who are these people?
Кто эти люди?
These are your people, Peter.
Это твои люди, Питер.
Didn't pay much, but, uh I like the idea there are all these people walking around with my cells inside them.
Платили немного, но... Мне нравится мысль, что есть люди с моими клетками внутри.
These are my people.
Я могу их контролировать.
Who are all these people with Meredith?
Кто все эти люди с Мередит?
- I am one of these people. - Then why are you working so hard to prove it?
- Тогда почему ты так усердно пытаешься это доказать?
Why are we even friends with these people?
Почему мы дружим с этими людьми?
Let these rings be a permanent sign that you are united in holy matrimony, in the eyes of these people, and in the eyes of God.
Пусть эти кольца будут постоянным знаком что вы соединены священными узами брака, в глазах присутствующих здесь людей и бога.
He, like many of the other people I've spoken to today, was unable to confirm that any of these men are who Moriarty claims them to be.
Он, как и многие, с кем я говорил сегодня, не смог подтвердить личность ни одного из тех, кого сегодня назвала Мориарти.
These people are alive while millions around the world are not, because of me.
Эти люди живы в то время, как миллионы людей по всему миру умирают, и всё благодаря мне.
These are the things that keep the people on the other side of the river that are sick away from here.
Это удерживает больных людей на другой стороне реки.
These people are inside.
Все эти люди живут внутри.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]