English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Turn that thing off

Turn that thing off translate Russian

112 parallel translation
Jay, turn that thing off.
Джей, выключи эту штуку!
Turn that thing off!
Выключи эту штуку.
By providential chance, the giant body missed the heavy centers of population and plunged into the Pacific - off the Mexican coast. - Turn that thing off!
Чудесным образом, гигантское тело миновало, крупные населенные пункты и рухнуло в Тихий океан, рядом с мексиканским побережьем.
And turn that thing off.
И выключите эту штуку.
Turn that thing off, soldier!
Убери эту штуку, солдат!
TURN THAT THING OFF.
А ну выключи.
Turn that thing off!
Отключи эту штуку!
Turn that thing off.
Лучше заглуши эту свою штуку.
Turn that thing off, Charles.
Выключите это, Чарльз.
- Turn that thing off out there!
- Сделайте потише!
- Turn that thing off!
- Выключите эту штуку!
Turn that thing off!
Пошли! Выключи же!
Will you turn that thing off?
Снимите эту штуковину?
Could you turn that thing off?
Можно выключить эту штуку?
Turn that thing off!
¬ ыключи эту др € нь!
- If you can't turn that thing off I'll have to ask you to leave.
- Если вы это не выключите я буду вынужден попросить вас уйти.
Could you turn that thing off?
Уберите, пожалуйста, свет.
Let's get this shit packed up and get out of here. - Come on, Heather. Turn that thing off.
- Собирайте вещи, уходим!
You touch my camera one more time, - l'll bite you again. - Turn that thing off!
- Ещё тронешь - снова тебя укушу!
Turn that thing off.
Выключи это.
- Will you turn that thing off?
- Ты не отключишь это?
- I think that's me. Lorelai, I've told you a hundred times to turn that thing off
Лорелай, я говорила тебе сотню раз, чтобы ты его отключала,
Secure the lab, and turn that thing off.
Охраняйте лабораторию и выключите эту штуку.
I wish you'd turn that thing off.
- Я хочу, чтобы ты их выключил.
Turn that thing off, will you?
Выруби эту штуку, будь добра?
Would you turn that thing off?
А ну выключи-ка это.
- Will you turn that thing off?
- Можно это выключить?
Turn that thing off, would you?
Выключи эту фигню, ладно? Шутишь?
Turn that thing off.
Выруби эту штуковину.
Turn that blasted thing off.
Выключи эту проклятую штуку.
Turn that thing off.
Слушай!
- The important thing is... that when we hear the bell, we turn off the furnaces.
Важно, когда... раздастся гудок, выключить печи.
That thing murdered one of my crewmen, and now you tell me you can't turn it off?
Эта штука убила члена экипажа. Уверяете, что нельзя выключить?
four, yes, it has, in 1963 when a bird got caught in the mechanism. Turn that thing off. It's "mortuary dance time," mr. wang.
Теперь о финансовом дефиците относительно денежно-кредитного баланса
Turn that bloody thing off! .
Выключи эту дрянь!
Can you just turn that damn thing off!
Просто выключите эту чёртову штуку!
- And turn that damn thing off!
Выйти на позицию действия транспортного луча.
Use that little black thing to turn off the alarm and unlock the door.
Используйте эту маленькую черную вещь, чтобы выключить сигнал тревоги и открыть дверь.
Vorik, turn that damn thing off.
Ворик, выключите эту чертову штуку.
Not having a dick would be the thing that you did to turn them off.
- Тем что у тебя нет члена, вот чем.
Turn that fucking thing off.
Выключи свою хрень.
WHAT ABOUT SOME - THING THAT WOULD ABSOLUTELY TURN YOU OFF?
А если что-нибудь, от чего у тебя всякое желание пропадёт?
Hey, turn that thing off, will you? !
- Выключи!
- Turn that goddamn thing off.
- Погасите, они его видят!
That thing can cost lives in here, so turn it off.
Из-за тебя кто-нибудь может умереть. Немедленно выключи телефон.
# Dappled and drowsy and ready to sleep... Turn that damn thing off!
Выключи эту чертову штуку!
You think that's the kind of thing you can just turn off?
Ты думаешь, от этого можно просто вот так отмахнуться?
Turn that fucking thing off.
Выключи нахер.
Turn that damn thing off!
Выключите это дерьмо!
Turn that thing off.
Выключи эту фигню, ладно?
- Turn that thing off.
- Выключи свет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]