English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where'd they go

Where'd they go translate Russian

183 parallel translation
Where'd they go?
Куда же они придут?
Where'd they go?
Куда ушли?
- Where'd they go?
- Я не знаю, он был в маске.
I'd like to be with you. But I'll go where they tell me.
Я хотел бы с тобой - пойду, куда прикажут.
Where'd they go?
Куда они ушли?
About time, too. Where'd they go?
Наконец-то, где они?
- Where'd they go?
- Как они вышли?
The male ostriches come to a screeching halt, look around and one says to the other one, where'd they go?
Тут самцы-страусы останавливаются, и один спрашивает другого : "Куда они делись?"
Where'd they go?
Куда они делись?
Where'd they go?
Куда они исчезли?
Coleman, there was more people in this room before, where'd they go?
Коулман, здесь было точно больше народу, куда все делись?
Where'd they go?
Куда они подевались?
Where the hell'd they go?
Куда, черт возьми, они пошли?
- Where'd they go?
Куда они пошли?
- Where'd they go? - Daphne!
Рокс!
- Where'd they go?
- Куда они пошли?
Where'd they go?
Где они?
Where'd they go?
Куда они пошли?
I'd just see... where they went, what they did... and go home afterwards.
Смотрел, куда идут, что делают. И шел домой.
We need to figure out where they'd go.
Но если они уже ушли, нужно узнать куда.
Every Sunday I would go to the hills where they said she'd been.
Каждое воскресенье я иду на холмы, где её видели в последний раз.
- Where'd they go?
Куда они делись?
Go sing in Russia and see where they'd send you!
Поезжай петь в Россию и увидишь, куда тебя посадят!
- It's a girlie name. - Where'd they go?
-... потому что, полагаю что, это очень даже девичье имя.
My father was in hell and they said that's where I'd go when it's my time.
- Мой отец был в аду, и мне сказали, что я тоже туда попаду после смерти.
Hey, where'd they go?
Эй, а где она?
Where'd they all go?
- Словно, испарились все.
Mulder and Scully... where'd they go?
Малдер и Скалли... куда они едут?
- Where'd they go?
- Где они?
- I'd say so. - But where'd they go?
- Как мы их найдем в горах?
Where'd they go?
Куда же они пошли?
Where'd they go?
Куда они пошли
He went to the Talon and the house. I don't know where they'd go.
Он уже был в доме и в Тэйлоне, не знаю, куда он теперь направился.
! - -Where'd they go?
Найдите его!
- Where'd they go? - The garage.
- Куда он делся?
- Where'd they go?
- И куда они пошли?
Where'd they go?
- Куда они пошли?
- Where'd they go? - I don't know.
- Куда они делись?
WHERE'D THEY GO?
Куда они побежали?
- Where'd they go?
- Вот как?
Where'd they all go?
И где все они?
Where'd they fucking go to?
Куда они шли?
Where'd they go?
Куда они поплыли?
- He's gone. Where'd they go?
- Куда они могли пойти?
Where'd they go? Tankers and troops are that way.
- Бензовоз и солдаты вон там.
- Where'd you go? Where'd they go? You are clear for launch.
Где же вы?
Where'd they go?
Куда они направились?
Where'd they go?
Куда они уехали?
Where'd they go?
Где же они?
- Where'd they go?
- Куда они делись?
Where'd they all go?
Куда они все подевались?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]