English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where've you been

Where've you been translate Russian

1,036 parallel translation
You know where I've been, don't you?
Вы же знаете, где я была?
- Where've you been, there's a war going on!
- Вы что, с Луны упали, война идёт!
Mom, where've you been?
Мам, где ты была?
I've been here at least half an hour, where were you?
Я тут уже минимум полчаса. Где вас носило?
Anywhere you go is like where you've been.
Куда не пойдешь, там будет то, что уже видел.
Where have you been all this time? I've got some information for you too.
Я тоже для тебя кое-что выяснила.
But you've never been as warm as it is where I work.
у вас все же не было!
We've been dragging the river for the last nine months. Where have you been?
Мы прочесали реку за последние 9 месяцев.
I've been in Milan all these years, where did you think I was?
Все эти годы я была в Милане, а ты как думал?
Where've you been?
Где вы были?
Your beautiful room, where you've been so happy with your books and music.
Красивую комнату, где твоя музыка, твои книги?
Where've you been?
Где ты была?
Where've you been?
Где ты был?
Ali, where've you been?
Али, где ты пропадал?
Where've you been?
Ты где был?
- Where've you been hiding? - What?
- Где вы пропадали?
I've just been stalling around, waiting for you, hoping you'd help me before those damn people in town find out where he is.
Они застукают Бабера здесь... я сидел здесь, ждал тебя, думал тьI мне поможешь, прежде чем эти безумцьI сами его не нашли.
Where've you been then?
Где вы были?
I won't ask you where you've been
Я не спрашиваю, где ты была
Look, where've you been?
Слушайте, где вы были?
Where've you been?
А ты где была?
Scotty, where've you been? Where are you?
Скотти, где вы были?
Where've you been? Why don't you call me? Do you care that I was worried sick about you?
Она на самом деле красивая, но я думаю, что поберегу её до лучших времён.
Where do you think you've been?
Где ты шлялась?
Uh-huh. Where've you been?
Где ты был?
But I can't overlook the fact that you've been paid $ 625 and you ain't telling me where it is.
Но ты получил 625 долларов, и не говоришь мне, где они.
I've been writing, and your uncle daniel's been trying to call to see where you've been.
Мы писали и звонили, пытались узнать где ты.
My god, where've you been?
Господи, где ты была?
Doctor, where've you been?
Доктор, где ты был?
- Where've you been?
- Где ты был?
Nobody knows where you've been.
Никто не знал где ты.
Where were you going? I've been wandering since Chita.
Пробираюсь из Читы, хочу бить красных.
It's like when you come to a place where you feel you've already been before.
Как если бы оказались в месте, где вы уже как будто бывали.
I don't know where you've been.
Не трогайте меня. Я не знаю, где вы были.
You've been hanging around hell knows where.
Ты шляешься неизвестно с...
After you've been bitten, Kellman, you'll have just 10 seconds to remember where that pentalion drive is. If you want to live.
После того как он укусит вас, Келлман, у вас будет 10 секунд, чтобы вспомнить где находится электропривод, если хотите жить.
Would you mind explaining where you've been the past three days?
Не могли бы вы объяснить, где пропадали 3 дня?
So you won't tell me where you've been?
Не хотите сказать, где вы были?
Where you've been?
Где вы были?
No, but we've been over it many times and since we'll be making free-flight jumps, it might be nice for you to know where you're going.
╪ ви, акка пеяасале апо йеи поккес жояес йаи ажоу йамале сумевеис птгсеис, йако ха гтам ма неяете поу пгцаимете.
What a busy bee you've been researching exactly where I was born and when?
Да. Я не знала, что они тоже с нами.
Valeria, tell me, where did you get the sugar? I've been all over Naples, and I couldn't even find one spoonful!
Я обошёл весь город и не нашёл даже чайной ложки!
- Where've you been? - Who, me?
- Где ты был?
I don't have to ask where you've been, do I?
Мне не нужно спрашивать, где ты был?
- Is that where you've been with jimbo?
- Это там ты был с Джимбо?
Dr Thompson, where've you been?
Доктор Томпсон, где же вы были?
Where've you been all this time?
Где ты был всё это время?
Where've you been?
- Где ты был? И кто мертв?
- Where've you been?
Где ты был?
- Where've you been?
- Где ты ходишь?
Mama will always find out where you've been
Мама всегда знает, откуда он идет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]