English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are we

Where are we translate Russian

8,856 parallel translation
Where are we going?
Куда мы направляемся?
Where are we, dude?
Блин, где это мы?
Where are we?
- Где это мы?
Where are we?
Мы где?
Where are we on Allen's other five accounts?
Что по остальным пяти счетам Аллена?
- Where are we?
Где мы?
- Where are we going?
– Куда мы собираемся?
Where are we going?
Куда мы идём?
Well, where are we gonna get that much salt?
И где мы достанем столько соли?
- Where are we going?
- Куда мы бежим?
Where are we now?
- Где мы сейчас?
So where are we?
- Каковы успехи?
Where are we meetin'?
- Где встретимся?
Where are we goin'?
Куда мы едем?
So where are we, uh, taking this?
Так куда нам его нести?
Seriously, where are we goin'? I'm starvin'.
- Серьёзно, куда мы едем, я жрать хочу.
- Where are we going, Jack?
- Куда мы идем, Джек?
Where are we?
Где мы?
Kenny, where are we with the projector?
Кенни, что там с проектором?
Where are we going?
Куда мы летим?
Where are we going?
Куда мы едем?
Where are we going?
Куда мы идем?
Where are we going?
А куда мы идём?
Where are we going?
- Куда мы?
Where are we getting off this train?
Где нам выходить?
Where are we going next?
Куда мы отправимся дальше?
Where are we, Renfield?
Где мы, Рендфилд?
We're going live now to Westminster, where the Commons'Select Committee, set up to investigate, are interviewing senior government advisor Peter Mayhew.
Мы ведем прямую трансляцию из Вестминстера, где Специальный комитет по расследованию ведет опрос главного правительственного советника Питера Мэйхью.
Let's see, er... where we are by the end of the week, shall we?
Подождём... что будет к концу недели.
Done, done, done, done, and where exactly are we going?
Сделано, сделано, сделано, сделано, и куда именно мы направляемся?
In the meantime, let's give him 10ml of potassium chloride per hour over five hours, - and see where we are after that. - OK.
А пока дадим ему 10 мл хлорида калия каждый час, в течении 5 часов, и посмотри, как он будет.
We are just trying to get where... Where we are going.
Мы просто пытались доехать... туда, куда едем?
Well, I'm glad you cried on my shoulder and I didn't put my dick in your butt'cause look where we are now.
Ну, я рад, что ты поплакал мне в жилетку, а я не присунул тебе в задницу, потому что посмотри на нас теперь.
I'm not sure where we are.
Я не уверен, на какой мы стадии.
Look, just... where the hell are we goin'already, okay?
- Слушай, скажи уже, куда мы едем?
No, you don't worry about where the hell we are, okay? You just worry about findin'this shitbag so I can take my goddamn wife home.
Ты не думай о том, где мы, ты думай о том, как найти этого козла, чтобы я смог привезти жену домой!
Uh, and an Olympic spokesman said... "We are afraid the information given so far is too optimistic." That's where we seem to stand.
Пресс-секретарь сообщает, что имеющаяся информация чересчур оптимистична.
How the fuck does he know where we are? !
- Откуда он узнал, где мы?
But then I realize that... this is where we are.
Но потом я поняла, что вот это - наша жизнь.
The three states are Tennessee, where we...
Те самые три штата - это Теннеси...
Where the fuck are we going?
Все назад, уроды! - Что за на хер?
And we'll go live to Nevada where armies of staffers and volunteers for the Meyer and O'Brien campaigns are descending on the desert to monitor and manage the recount.
И свяжемся с Невадой, где армии сотрудников и волонтёров из кампаний Майер и О'Брайена готовятся контролировать пересчёт голосов в пустыне.
Where the hell do you think we are?
Где, чёрт возьми, ты думаешь мы сейчас находимся?
Do you know where we are?
Ты знаешь, где мы?
Mind telling me where we are?
Не хотите рассказать, где мы?
Mr. Decker, approximately two and a half hours ago, we had someone sitting where you are now... A young man from a fund that I'm not at liberty to name, and he was downright chatty.
Мистер Декер, примерно два с половиной часа назад на месте, где сейчас сидите вы... сидел молодой человек из фонда, имя которого я не могу назвать, и он был весьма разговорчив.
You know, we should probably take a break right now, so, uh, stay where you are.
Сейчас мы сделаем перерыв, а вы оставайтесь с нами.
Where exactly are we?
Где точно мы сейчас?
Where we are.
До нашего положения.
We may not know your name or where you live, but we know who you are.
Мы можем не знать твоего имени или где ты живёшь, но мы знаем, кто ты.
Let me go! If Raven finds out where we are, so will A.L.I.E.
Если Рэйвен узнает, где мы, узнает и Эли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]