English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where is it now

Where is it now translate Russian

444 parallel translation
- Where is it now?
"Конечно отправил"! - Так где же он сейчас?
Where is it now?
Как сейчас?
But where is it now?
А где она сейчас?
- Where is it now?
А где сейчас багаж?
You had everything Where is it now
Ты имел все - где это теперь?
Where is it now?
Где оно сейчас?
Where is it now?
А где он теперь?
- Where is it now?
Где он сейчас?
But where is it now?
Но где он сейчас?
- Where is it now?
- Где она? Вы ее продали?
Where is it now, the skull?
Ну и где он, этот череп?
So where is it now?
Где оно сейчас?
Where is it now?
- А где она сейчас?
Where is it now?
А сейчас они где?
- Where is it now?
- Где оно сейчас?
Where is it now?
А где он сейчас?
Where is it now?
Где он сейчас?
Let me go now and I'll find out where it is. Hurry.
Отпустите меня, я всё узнаю сам.
Now where is the bloody gravity? That's not it.
Где же эта чертова гравитация?
- It sure is good to see you. - Now, where's Johnny?
Как я рад тебя видеть.
Now that would mean either killing him on the train... or, and this is where it really gets fancy, you kill him somewhere else... and put him on the tracks.
Значит, надо убить его в поезде или, и так дело будет особенно занятным,.. ... убить его где-то ещё и положить на рельсы.
Now, you'll remember where it is.
Теперь ты не забудешь.
I know where it is now. I'll come back for it later.
Я вернусь позже.
It has now cost us a bridge and a full company of men to find out exactly where that cannon is. Here.
Мы успели потерять мост и немало людей, прежде чем поняли, что пушка здесь.
- And do you know where it is now?
- А вы знаете, где он сейчас?
Repair it. Where is the unit Scott now?
Где единица Скотт сейчас?
Well actually, now I come to think of it I-I-I-I do know where there is a capsule.
Ну на самом деле, я сейчас подумал об этом, я я я я знаю, где есть капсула.
- In fact, he knows where it is now.
И даже знает, где он сейчас.
It has to move off now and be transferred to the Lyutezh bridgehead, where success is in the making.
Немедленно снимается и перебрасывается... на Лютежский плацдарм, где намечается успех.
Now, if you know where she is, I beg you to tell me now before it's too late.
Так что, если вы знаете, где она, я прошу сказать мне сейчас, пока не слишком поздно.
Now I remember where it is.
Вспомнил, где она.
Now, look, I don't care where it happened. What happened is what counts.
Она сказала, что он заходил к ней домой выпить.
Now he has to tug the female into a position where her sexual pouch is directly above it.
Теперь он должен поставить самку так, чтобы расположиться выше ее половых органов.
Now, it's not very difficult, but this is where you gotta think.
Это нетрудно. Но голову тут отключать нельзя.
I only thought that if I wasn't going to take up one of the professions where a degree is necessary. It might be better to start now on what I intend doing.
Просто я думал, что, раз я не собираюсь заниматься ни одной из профессий, где нужен диплом, наверно, лучше будет сейчас же приняться за то дело, которое я для себя избрал.
Now, the wallet is not there anymore, so where is it?
А теперь бумажника там нет. Так где же он?
Hey, this spot is where we are right now, isn't it?
А это пятнышко указывает место, где мы сейчас находимся?
Where is that woman? Come girls, come on in. It's Aviya's birthday party now.
Заходите, девочки, у Авии день нарождения,
Only I can't remember just now exactly where it is, in here or in the drawing room.
Здесь или в гостиной? А мог бы спрятаться человек?
Now, I don't know what information you have or where you got it from, but it is dead wrong.
Так вот, я не знаю, какой информацией вы располагаете, или откуда вы её получили, но она в корне неверна.
And one of your colleagues, My Lord, who sat where you sit now said, and I quote, " It is a pity...
А ваш коллега, милорд, который сидел на вашем месте, сказал, я цитирую : " Жаль,
Now, you can either have the washer and dryer where the lovely Smithers is standing... or you can trade it all in for what's in this box.
Можете взять стиральную машину и сушилку, там, где стоит Смитерс. Или вместо них забирайте эту коробку с ее содержимым.
I would kill him here and now without a thought, but in front of his victims where it is seen to be done, for it is a duty.
Я бы убил его здесь и сейчас, не раздумывая, но это надо сделать там, на глазах его жертв, потому что это долг.
where it is now.
где оно есть сейчас.
Don't think of anything else such as information sources or intent in selling it or where Adira Tyree is now.
Не думайте ни о чем, кроме источника информации или намерения продать его или где сейчас Адира Тайри?
- Now where is it?
- Где же это?
Now, where is it?
Так где они?
Now, the problem with V.X. poison gas is that it's designed specifically... to withstand napalm.That's where thermite plasma comes in.
Проблема в том, что газовые ракеты... не поддаются действию напалма. Как насчет термитной плазмы?
Now I see that it is as much about how we got here as about where we are going.
Теперь же я вижу, что это сказано о нас о тех, кем мы стали сейчас.
I now know where that strange Ki of his from those ray beams comes from! I don't know what it is, but when that light goes through that lens, it becomes those ray beams!
эта странна € и исходит от его лучей! он становитс € теми самыми лучами!
The point is, it is only gonna get worse from where you are right now.
Суть в том, что всё и будет только хуже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]