English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where is the key

Where is the key translate Russian

106 parallel translation
- Where is the key?
Где же ключ?
Where is the key? I don't know.
Клаус убил бы тебя я тот, кто остановил его.
- Where is the key?
- Где ключ?
Where is the key?
Где ключ?
Where is the key?
А где ключ?
Where is the key, the Rosetta stone that will unlock the mystery?
Где ключ, который откроет эту тайну?
Where is the key?
Открой, это я.
Where is the key?
И где же ключ?
You locked it when you hid the toilet door? Where is the key?
Ты закрыл дверь на ключ.
Where is the key I gave you for this?
Где ключ, что я тебе давал?
Where is the key?
Где ключ? Эй, Пичку.
This is the key of my safe in Caracas where I have much money too.
Это ключ от моего сейфа в Каракасе, где у меня тоже хранится приличная сумма.
But surely if you know where the key is, that's proof.
Но, конечно, если вы знаете, где ключ, то чем это не доказательство?
I thought you might like to know that we know where the key is hidden.
Я думала, вы хотели бы узнать, где спрятан ключ!
It says, "There will be another death " if you disclose where the key is hidden. "
It says, "There will be another death если вы раскроете, где спрятан ключ."
- Where is the final key?
- Где последний ключ?
If you do not tell me where the final key is, I shall order my creatures to kill her.
Если ты не признаешься, где последний ключ, я прикажу своим существам убить ее.
You don't know where the key is?
Ты не знаешь, где он?
There, the key is still under the doormat where itelongs
Ключ здесь, под ковриком.
Where's the key? Where is the...
Где ключ?
When he finds the key is missing and Professor Litefoot and Mr Jago are keeping watch, he will make them tell him where it is?
Когда он обнаружит, что ключа нет, а профессор Лайтфут и мистер Яго наблюдают за ним, он заставит их рассказать, где он?
Here is the key to the garage... where the victim goes every night at 7.30 sharp... driving a green Volvo, license number 292 BX 74.
Вот ключ от гаража, в который жертва приезжает каждый вечер в 19 : 30 за рулём зелёного Вольво, номер 292 BX 74.
The key is where my lousy?
Ключ где, паршивая моя?
Where is the locker... that this key opens?
Где шкафчик, который открывает этот ключ?
- You know where the key is?
- А где ключ, знаешь?
The key- - where is it?
Ключ! Где он?
The key of the safe-deposit box, where is it?
Ключ от сейфа, где он?
When you lock somebody out, make sure they don't know where the spare key is.
- Эй, гений! B следующий раз, когда закроешься от кого-нибудь, убедись, что они не знают, где спрятан запасной ключ.
I'm going to ask you one last time. Where is the hide-a-key?
А сейчас я спрошу снова, но в последний раз :
The totally sick part is where they found the key to the handcuffs.
Самое безумное это то, где нашли ключ от наручников. Да.
The key : where is it?
Ключ : где он?
Where is the godd _ _ _ _ d key?
Где чертов ключ?
I know where the key is.
И знаю, где лежит ключ.
Where is the key?
Так, с Полом все нормально..
I know where the key is.
Я знаю, где ключ.
I wonder, what good is a key if you don't know where the lock is?
Интересно, зачем тебе ключ если ты не знаешь, где замок?
And there are about 80,000 eyes down on the sideline looking at Frank Jones for the key play to come up here, and I think this is really where he's gonna deliver.
80,000 болельщиков устремили взоры на боковую линию пол €, на'рэнка ƒжонса. ќн выходит на ключевой розыгрыш. ќтсюда он будет подавать.
But before you go getting all full of yourself- - if this is the key, where's the lock?
Но перед тем, как ты присвоишь все лавры - если это ключ, то, где замок?
Know where the key is?
Знаете, где ключ?
- Listen, man, I know where the key is!
- Послушай, чувак, я знаю, где ключ!
I just remember where emergency is the key.
Я только что вспомнила, где запасные ключи.
- Where is the office key?
Г-н Юрти!
Where is the fucking key?
" где же этот Єбаный ключ?
I know where the key is. I know where everything is.
Я знаю, где ключ, я знаю, где все остальное.
The whole key is strong and focused work where the sidewalk ends.
Нужно только фокусироваться на работе, отдавая себя ей. там, где заканчивается тротуар.
Taloche! Any idea where the trunk key is?
У тебя есть ключ от багажника?
- Does anyone know where the key is?
Кто знает, где ключ?
It's a good bet the unsub lis somewhere in this area, and Erika is our key to figuring out where they met.
Велика вероятность, что субъект живет где-то в этой области А Эрика - наш ключ к тому, чтобы выяснить Где они встретились.
Tell me where the key is, or there's going to be a royal decapitation.
Скажи мне, где ключ или сейчас случится чье-то королевское обезглавливание.
The key is knowing precisely where to strike.
Главное, точно знать, куда ударить.
Chief, I'm sensing the key that Northcutt found in the vent is also the key to where he is going.
Шеф, я чувствую, ключ, который Норткатт нашел в вентиляции, также является ключом к тому, куда он отправился.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]