English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Which are you

Which are you translate Russian

2,544 parallel translation
So we've got a lot to get through, we're already behind, because of the weekend and not having the resources... which are here now, which are you.
Нам нужно многое разобрать, мы и так отстаём от графика из-за выходных, и недостатка людей... которые уже здесь, то есть вы.
I don't know which one you are or what the hell you're doing here, but you got five minutes, and then I want you off my property.
Я не знаю, которая из вас ты, и какого черта тебе здесь понадобилось, но у тебя есть пять минут, а потом я хочу, чтобы ты убралась с моей территории.
I mean, all men are different, of course, which is why I think it is great that you are going on the aggressive with Dixon.
Конечно, все мужчины разные, и поэтому я думаю, что это прекрасно, что ты настойчиво наступаешь на Диксона.
And in case you haven't noticed, you are a ghost, which... which carries with it a number of problems.
И если вы не заметили, что являетесь призраком, что... что приносит немалое количество проблем.
You stay here, see if you can figure out which Fae are getting jiggy with the humans.
Может ты сможешь выяснить какой фейри развлекается с людьми.
To which you are deathly allergic.
На который у тебя смертельная аллергия.
You will be returned to serve the remainder of your sentence... the remainder of his sentence on charges for which you are currently in prison, where after you will be released.
You will be returned to serve the remainder of your sentence... оставшуюся часть наказания по обвинению , за которые вы в настоящее время в тюрьме, где после будете освобождены.
Well, what's wrong is that I'm trying to do something really important with my life, and you are doing what you always do, which is waiting for life to happen.
Что не так? То, что я пытаюсь сделать что-нибудь действительно важное в моей жизни, а ты как всегда, ждешь, пока что-то нагрянет в твою жизнь.
Yeah, there are some issues with some of the Kellerman assets, which, as you know, reside in First Monument Bank so, our East Coast partners are looking forward to your arrival.
Да, есть кое какие проблемы с какими-то активами Каллермана, которые, как ты знаешь, находятся в Первом Монумент Банке так что, наши партнеры с Восточного Побережья очень ждут твоего прибытия.
But, your ovaries are squirting so much goofy juice into your brains you don't even know which way is up.
Твои яичники выделяют слишком много оглупляющего вещества и поэтому твой мозг не понимает что правильно.
Mm... I found this quiz online called "Which Star Trek Character Are You?" and it only took me 4 tries to get Captain Kirk.
Я наткнулся на онлайн тест на определение "Кто ты в Стар Треке?"
Speaking of which, what the fuck are you doing in there, Nichols?
Кстати говоря о ней, какого хуя ты здесь делаешь, Николз?
And if you don't think that's the way she do, then you are dumber than you look, which is pretty fuckin'dumb,'cause you look like your relatives have been fucking each other for generations.
И если ты думаешь, что она не такая, то ты глупее, чем кажешься, что довольно прискорбно, поскольку ты выглядишь так, как будто твоя родня ебала друг друга на протяжении поколений.
Some you may win, some you may lose, all of which are gonna drain your resources.
Некоторые вы выиграете, какие-то проиграете, но они в любом случае истощат ваши ресурсы.
Which you are wrong about, as you are about the calendar.
В этом вы ошибаетесь так же, как и с календарём.
And... if we have any time left, we can go through your yearbook and I will tell you which one of the boys you like are slam-dunk gays.
И.. если у нас еще будет время, мы можем полистать твой годовой журнал и я расскажу тебе кто из мальчиков, которые тебе нравятся, скрытые геи.
Which one are you?
А ты который из них?
During which he was heard to say, "I know what you and Nicole are up to."
Во время которой, как известно, он произнёс : "Я прекрасно знаю, что вы с Николь задумали."
- Are there any charges in which you have been able To agree?
- Но есть хоть какие-то обвинения, в которых вы все сошлись в едином мнении?
And we are pulled by this force to a nearby holy space which you call a love field.
И эта сила влечет нас в ближайшее освященное место, что вы зовете любовным полем.
Well... Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated.
Ну, теперь ясно, что ты женщина, со многими качествами, некоторые из которых я совершенно недооценивала.
Which one do you think you are?
И к кому ты себя относишь?
'Which side of the dual carriageway are you on? '
На какой части двустороннего движения вы находитесь? "
Just give me a hint as to which way you guys are leaning.
Просто намекните мне. на чью сторону вы склоняетесь.
Which part are you playing, Jean?
Вы какую роль играете, Джейн?
Our state is only 16 % hispanic, and yet of the nearly 10,000 inmates of cook county prison, which you oversee, 36 % are hispanic.
В нашем штате лишь 16 % жителей латиноамериканцы и еще около 10 000 заключенных тюрьмы округа Кук, среди которых 36 % латиноамериканцы.
We are on date, from which I will give you a 30 second break to answer your question. That is all, okay? Go.
Мы на свидании, которое прервём на 30 секунд, чтобы я ответил на твой вопрос.
Which, you realize are just ceremonial.
являются церемониальными.
God, your hands are like - -ow! Well as you may know, one of my many philanthropic endeavors is an undersea research laboratory, which, as luck would have it, is actually beneath us right now. Cut.
да у тебя руки как... одним из моих филантропических направлений является подводная исследовательская лаборатория... сейчас находится прямо под нами.
- No, she thinks I'm alive. - Which you are.
Нет, она думает, что я живой.
- which you are. - What?
Что?
Which are better than friends, you know,'cause they have to give you one month's notice before they leave.
Которые лучше, чем друзья, знаете? Потому что они должны уведомить тебя за месяц перед тем как съедут.
- Which village are you from?
- Из какой ты деревни?
Which version are you using?
Какой вариант ты посылаешь?
So my people are telling me I need to distance myself from you, which I don't want, and I hope you don't either.
Мои люди говорят, что я должен держаться подальше от тебя, чего я очень не хочу, и я надеюсь, что ты тоже.
We want peace, too, which is exactly why you and your little friends are gonna give us all your fucking cameras and get the fuck out of here right fucking now!
Мы тоже хотим мира, и именно поэтому ты со своими дружками отдашь нам все ваши ебучие камеры и съебетесь отсюда нахуй прямо, блядь, сейчас.
And these are the sample look books, which you're welcome to use on any of your own projects.
А здесь есть примеры, которые вы можете использовать в своей работе.
So, which Cass are you now?
Итак, какой Кас ты сейчас?
Which you are. Which you are, okay?
Я знаю ты сможешь, не так ли?
Which phone are you on?
Ты по какому телефону разговариваешь?
Mr. Cuban, you have acquired a sizable stake in the Hawks, which obviously leads us to wonder what your intentions are for the future.
Господин Кьюбан, вы приобрели солидную долю в Ястребах, так что мы естественно задаёмся вопросом : каковы ваши намерения?
You leave your heart and your guts on that field, we will not let you down which is why we continue to support you, Toes, even though you are six kinds an asshole.
Ты оставляешь всего себя на поле - мы тебя не бросим... Вот почему мы продолжаем тебя поддерживать, Тос, хотя ты тот ещё мудак.
The Winchesters have freed an innocent from Hell, to which you are wrongfully trying to return it.
Винчестеры освободили невиновного из ада, которого ты пытаешься незаконно вернуть назад.
The other side are going to try to claim you habitually view images and video that are commonly referred to as "extreme pornography", an umbrella term for filmed acts which threaten, or appear to threaten, a person's life,
Обвинение будет утверждать, что у вас вошло в обыкновение просматривать изображения и видео, которые обычно относят к "экстремальной порнографии" ;
Then you've got the plastics, which are HYSTERICALLY terrible.
Вы получаете пластик, который НЕВЕРОЯТНО ужасен
Chelsea went into your family crypt to steal Yankee Dan's pocket watch, which you'd want back, considering how interested you are in your family's history.
Челси спускалась в семейный склеп, чтобы украсть часы Северянина Дэна, которые вы захотели вернуть, учитывая ваш интерес к семейной истории.
But you are a good detective, Michael, which is why you've uncovered my penchant for powdered opioids, right?
Но ты хороший сыщик, Майкл, поэтому ты раскрыл мою склонность к порошковым наркотикам.
And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi...
А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи...
Yeah, but you are emotional, and if you pretend you're not, you're only letting him off the hook for being a terrible father, which he is and always has been.
Да, но ты эмоциональный, а если ты притворяешься, чтобы не показать ему это, то ты спускаешь ему с рук то, что он отвратительный отец. А он такой, и всегда таким был.
Speaking of which, what in the name of Brooks Brothers are you wearing?
И, кстати, во имя братьев Брукс, что это на тебе надето?
Mr Foreman, have the jury reached a verdict on Count One of this indictment upon which you are all agreed?
Старшина присяжных, вынесли ли присяжные единодушное решение по первому пункту данного обвинения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]