English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Years younger

Years younger translate Russian

356 parallel translation
I only wish meself, I was about 30 years younger.
'отела бы € быть лет на 30 моложе.
But on the other hand, she knew I was... 20 years younger than she was!
Но, с другой стороны, она знала что я моложе её на 20 лет.
I wish you were ten years younger, Gatewood!
- Будь вы хоть на 10лет моложет...
Well, I'm pretty sure he was a younger man... about 10 or 15 years younger than the man in these photographs.
Ну, я практически уверен,.. ... что он был моложе человека на фотографиях лет на 10 — 15.
Shades of me childhood. You know, I feel 10 years younger.
Знаете, я себя чувствую лет на десять моложе.
Says you're looking 10 years younger. He has all the confidence in the world in you.
Он сказал, что вы помолодели, и что он полностью в вас уверен.
At least 10 years younger.
Моложе лет на 10...
You look 5 years younger. 10!
Выглядишь на 5 лет моложе. Нет, на 10!
You made me two years younger.
- Я ждал тебя. Я приготовил тебе документы.
Margo, Bill is all of eight years younger than you.
Марго, Билл на восемь лет моложе тебя.
Oh, if only I were 30 years younger.
- О, если бы я был на 30 лет моложе.
Fiona told me Jean's four years younger.
Фиона говорила мне, что Джин на 4 года младше нее.
Suppose I were ten years younger and you weren't in love with David.
Предположим, что я на десять лет младше, а ты не влюблена в Дэвида.
Wish I was two years younger.
Был бы я года на два помоложе...
I'd like to be a few years younger.
Будь я на пару лет моложе...
Maybe if you were 20 years younger!
До чего же хорошо!
A life of the Baroness Burdett-Coutts, and the one about Disraeli and his wife. Both of them about women that married men years younger than themselves.
Жизнь баронессы Бурдет-кутс, книга о Дизраэли и его жене...
I believe if we live with an intense fullness of spirit, every moment counts as a whole year, and every year we get five years younger!
Я убеждена, что, если мы будем жить духовно, совестливо... но еще и богато, с каждым годом будем молодеть на 5 лет. Да здравствует молодость!
You look so much like her, I feel ten years younger.
Я почувствовал себя на 10 лет моложе.
I would, do you hear me, if he was 20 years younger I could fall in love with him.
Если бы он был лет на 20 моложе, я бы могла в него влюбиться.
She's 10 years younger than I am.
Она на 10 лет моложе, чем я. А выглядит...
I'm only two years younger then her.
Она меня только на два года старше.
If only I were ten years younger.
Если бы только я был на 10 лет моложе.
Imagine yourself being a thousand years younger.
Представь себя на тысячу лет моложе.
I always come back from Florana feeling a hundred years younger.
Я всегда возвращаюсь с Флораны с чувством, что помолодел на 100 лет.
I won't marry you because you're twelve years younger than me. And because you're not marriage material.
Я не хочу выходить за тебя замуж, Конрад, потому что ты моложе меня на 12 лет и потому, что ты не из тех, за кого выходят замуж.
"You are fifty years younger than me"
"Ты на пятьдесят лет младше меня"
And I wish I were 20 years younger, or something like that, I guess.
ј мне бы хотелось стать на 20 лет младше. " ли что-то вроде того.
She's 20 years younger than him.
Она его на 20 лет моложе.
At least 10 years younger I'd say!
Я бы сказал, по меньшей мере лет на 10!
He wanted a woman 15 years younger, and now wants to have so many years as there is his mother.
Он хотел жену на 15 лет младше его. А сейчас хочет, чтобы я была как его мать, осёл старый.
She's eight years younger than you, 37 now.
Ей 37, на восемь лет моложе тебя.
I'll make you 20 years younger.
я сделаю вас на 20 лет моложе!
I'm still two years younger than you.
Но я все ещё на два года моложе тебя!
"Your hairdo makes you years younger."
- "Твоя прическа делает тебя намного моложе..."
Oh, if you were only ten years younger!
О, если бы только ты была на 10 лет младше!
Could have been me, say I was ten years younger.
Была бы я лет на десять моложе, это могла бы быть и я.
What I wouldn't give to be 20 years younger, and a woman.
я бы все отдал, чтобы стать на 20 лет моложе и женщиной.
Now I tell you if I was ten years younger I'd take his head off.
Будь я на десять лет моложе, я бы ему голову оторвал!
You were 20 years younger. Ha! 20 years and a bit.
- Вы были на двадцать лет моложе.
You look guilty as all get out. If i were only 25 years younger, my boy - mrs. Bellop has offered to be my chaperone.
как будто вас поймали на горячем если б мне было двадцать пять, мой мальчик - миссис Беллоп предложила стать моей компаньонкой а не слишком поздно мы надеемся, что не слишком не слишком поздно для чего?
A guy should marry a girl 20 years younger than he is.
Я считаю, парень должен жениться на девушке моложе его лет на 20.
Me to ten years of younger makes!
Делает меня на десять лет моложе!
I'm five years younger than you!
Я на 5 лет тебя мoлoже.
Yes, it was my younger brother, He was 19 years old.
Да, это был мой младший брат Дон. Ему было 19.
In my younger and more vulnerable years, my father gave me some advice that I've been considering ever since.
Когда я был молод и более раним,... отец дал мне совет, который с тех пор не выходит у меня из головы.
All right, I'll have you transferred to the younger group, from 35 to 50 years old.
Хорошо, я переведч вас во вторчю грчппч, там от 35 лет до 50.
Younger as the years go by.
- Моложе своих лет.
Izedin-bey, you're getting younger and a smoother talker by the years.
Изедин-бей, с годами из тебя вышел искусный льстец.
Well... I just meant she was a whore in her younger years.
Ну, я имел ввиду, что она была шлюхой раньше.
No, your radiant face is younger and more beautiful than six years ago.
Сейчас, Рене... Твое лицо светится счастьем, ты красивее и моложе, чем 6 лет назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]