English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You beast

You beast translate Russian

981 parallel translation
Oh, you beast! [Laughs]
Ах, чудовище!
Oh, you beast!
Вот бестия!
You beast!
Ты животное.
- You beast.
- Ты животное.
- You beast, it was all right!
Вы чудовище! Вы меня так напугали!
You beast, you scratched me!
Тварь, ты поцарапала меня!
" Or was it the females you held, you beast
" Или это была очередная любовь?
Feeling guilty, you beast?
- Да. Чувствуешь, что провинился, негодяй?
You say you patted this beast?
Говорите, потрепали по спине этого зверя?
- Do you mean the man or the beast?
- Ты о мужчине или лошади?
You should prepare the golden eyed beast for grandpa.
Подготовь золотое животное к дедушке.
Beast, all you have to is give us the fan and we'll spare your life.
Животное, все что ты должен - это отдать нам веер, и мы сохраним тебе жизнь.
You were a nasty little beast.
Ты был ужасным маленьким зверенышем.
The Beast orders you to be silent.
Чудовище приказывает тебе молчать.
Where are you, Beast?
Чудовище, ты где?
- No, the Beast let me come see you.
- Нет, Чудовище разрешил мне увидеть тебя.
The Beast meant it for you alone.
Чудовище предназначил это только для тебя.
How will you ever find the Beast's castle?
Как ты собираешься найти замок Чудовища?
If the Beast really loves you, he'll let you stay longer.
Если Чудовище действительно тебя любит, то он позволит тебе остаться подольше.
You'll see what kind of beauty pleases a Beast!
Посмотри, какая красота доставляет удовольствие Чудовищу!
But you did love the Beast?
Но ты любишь Чудовище?
The first time I took you in my arms, I was the Beast.
Это первый раз когда я тебя обнял, я был Чудовищем.
You can be a beast at times, Hardy.
Ты бываешь чудовищем, время от времени, Харди.
I've been a beast to you, Ducky, but I'm crazy about you.
Может я и говорила жесткие слова, но это от большой любви.
What beast was't, then, that made you break this enterprise to me?
Какой же зверь Тебя толкал поведать мне твой план?
You must swear to me with a solemn vow... At sunrise i must put om the ring.. and return... to the terrible beast.
А за то, что сорвал я цветок, пригрозило мне чудище... смертью безвременной!
I love you my lonely beast!
Никогда я тебя не покину!
You looked into my heart, and loved me when I appeared to be a beast.
Пожалела ты меня, краса ненаглядная, в образе чудища безобразного.
You little beast.
Ты маленькая хищница.
You'll kill the beast, you devil!
Зверя зашибеш, ты дьявол!
You filthy, dirty little beast.
Ты подлая, грязная тварь.
And because I see your most secret acts, you will know me as the Beast With a Million Eyes.
А так как я вижу все ваши тайные действия, я буду вам известен как Чудовище с миллионом глаз.
You're surely not going to feed that beast from a piece of Sevres china?
Ты ведь не собираешься кормить эту тварь из севрского фарфора?
Stay with the beast but get reports back to me if you can.
Не спускайте глаз со зверя, но при первом удобном случае докладывайте.
You know, somebody might think that you're disappointed in not finding some... horrible beast from another planet.
Ты знаешь, можно подумать, что Ты разочарован ничего не найдя... следов ужасного зверя с другой планеты.
Fine. You filthy beast.
Ну и мерзавец же ты!
Beast! Alyosha, it's so pleasant when you think badly of someone, only to discover that he's good.
Приятно, когда думаешь о человеке плохо, а он оказывается хорошим.
You're a beast.
Ты не человек, ты зверь.
The beast has betrayed you again.
Эта скотина опять тебя предала.
Come down, you damn beast!
- Уйди мерзкий зверь!
Don't let that beast beat you.
= Не позволяй этой шавке кусать себя!
You little beast!
Ах ты, маленькое чудовище!
- Yes, you will kiss it, revolting beast.
- Да, ты поцелуешь, отвратительный зверь.
You'll be cast out like a dangerous beast.
Тебя прогонят, как опасного зверя.
I tell you, there isn't a beast.
Сказано вам, нет тут никакого зверя.
And if there is a beast, it's my hunters who will protect you from it.
И если тут есть зверь, именно мои охотники защитят вас от него.
First, you know now we've seen the beast.
Прежде всего, вы знаете, что мы видели зверя.
I gave you food, and my hunters will protect you from the beast.
Я дал вам еду, и мои охотники защитят вас от зверя.
You're a beast and a swine and a bloody, bloody thief!
Ты чудовище! Ты свинья и чертов-чертов вор!
You were stronger than the beast.
Ты оказался сильнее зверя.
What profane wretch art thou? I am one, sir, that come to tell you that your daughter and the Moor are now making a beast with two backs.
Тот самый, который вам сейчас объявит, что мавр и ваша дочь уже играют где-то в скотинку о двух спинках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]