English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You mean mr

You mean mr translate Russian

278 parallel translation
You mean Mr. Chandler...
Вы про мистера Чандлера...
You mean Mr. Smith?
- То есть, мистеру Смиту?
- You mean Mr. Durand?
- Ты имеешь в виду мсье Дюрана?
You mean Mr. Crowley from Crowley's Department Store?
Ты имеешь ввиду мистер Кроули из универмага Кроули?
You mean Mr. Raab's wife?
Вы это о жене Рааба?
- You mean Mr. Gilby?
- Ты про мистера Гилби?
Do you mean Mr Oscar Wilde?
Мистер Оскар Уайльд?
You mean Mr. Ben Ishak could lose the Black?
Хочешь сказать, бен Иншах может отдать Чёрного?
I didn't mean no harm, because I loves you, Mr. Nick.
Я не хотел навредить, потому что я вас люблю, мистер Ник.
But that doesn't mean, Mr and Mrs Cooper, we're not just as glad to see you as the old management could have been.
Но это не означает, мистер и миссис Купер, что мы рады видеть вас меньше, чем были рады прежние управляющие.
Well, I wouldn't have said anything anyway, I mean... I was pleased to meet you Mr. Holmes.
Ну, я бы всё равно ничего не сказал. В конце-концов мы же... Очень рад, м-р Холмс.
MISS SUSAN, DO YOU MEAN THAT MR. B HAS PROPOSED TO HER?
Мисс Сьюзан, вы хотите сказать, что мистер Б. сделал ей предложение?
I can't tell you, Mr. Peabody... how much this endowment would mean to the museum... and to me personally.
Даже не могу передать Вам, мистер Пибоди... как важно это пожертвование... для музея и для меня лично.
Mr. Kidley, what do you mean by traipsing around with my girl past 1 : 00 in the morning?
- Мистер Кидли... гуляете с моей подружкой до часу ночи, мистер Кидли?
You mean you... you don't want to be married to me, Mr. Kidley?
Вы хотите сказать... Вы больше не хотите быть мои мужем?
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter.
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ.
- What do you mean, Mr. Tabb?
- Что вы имеете в виду, мистер Тэд?
Mr. Kralik, what do you mean you know?
Мистер Кралик, что вам известно?
Do you know what I did when you married Bill, I mean, Mr. Cardew?
Знаете, что я сделала, когда вы вышли за Билла, я имею в виду за мистера Кардью?
I think the matter of the end is entirely Mr. Smith's affair, if you know what I mean.
Я думаю, что этот вопрос - дело только мистера Смита. Если ты понимаешь, что я хочу сказать.
- You mean, Mr. Charles is sitting down?
- Хотите сказать, мистер Чарльз сидит?
You mean, like my Mr. Cadwallader?
Как мой мистер Кадволладер?
- What do you mean, poor Mr. Craig?
- Что ты имеешь ввиду?
You see what I mean, Mr. Graham?
Вы следите за моей мыслью?
You mean, Mr. Glennister ain't coming here no more?
Мистер Гленнистер больше не придет?
Perhaps I know what you mean, Mr. Neff.
Кажется, я знаю, о чём вы думаете.
- Yes, I get what you mean, Mr. Tuerck.
- Я понял, что вы имеете в виду, мистер Туэрк.
Does that mean that you're not even allowed to talk to me, Mr Kite?
Значит ли это, что даже вы не имеете права разговаривать со мной, мистер Кайт?
I didn't mean to upset you Iike this, Mr Kite.
Я не намеревался так расстроить вас, мистер Кайт.
- What do you mean, Mr Perkins?
- Что вы имеете в виду, господин Перкинс?
You mean, the late Mr...
То есть, покойного мистера...
- Don't you shout at me Mr. K. I'm a woman and a cripple... but that doesn't mean I have to stand for your abuse.
Ну, знаете, пусть я калека, но я не стану терпеть ваши оскорбления.
You mean Mr. Monteil?
- Вы о месье Монтейле?
If you see what I mean, Mr. Rogers.
Убийство... понимаете о чем я, мистер Роджерс?
I presume you mean they vanished in a manner not consistent with the usual workings of the transporter, Mr. Scott.
Вы имеете в виду, что они исчезли не так, как при обычной работе телепорта, мистер Скотт.
This is Mr. Grant. - [Chuckles] - You mean she works here?
Он пригласил меня в тихий приличный китайский ресторан, где нам подали приличную утку с овощами.
Season's greetings. - Mr. Grant... - What do you mean, is this the murderer?
Скажи ему, что эта бомба сделалa на прошлогодней новогодней вечеринке?
- You mean you know how to do it, Mr. Christie?
То есть, вы знате, как это делается, мистер Кристи?
I am sure you mean the Maestro, Mr Nisardi.
Вы имеете в виду маэстро Нисарди?
'But surely, my dear sir,'said little Perker as he stood in Mr. Pickwick's apartment on the morning after the trial,'surely you don't really mean - really and seriously now, and irritation apart -
"Разумеется, уважаемый сэр, вы не предполагаете в самом деле и всерьез..." "Оставим раздражение в стороне!". ... не платить судебных издержек и вознаграждения за убытки? ".
- What do you mean by that? - Their minds are dead. Mr. Ricca means he is very pleased with the decision.
- Да я дам вам комментарии Их разум мёртв.
I mean, if it wasn't started by some kind of device or something... well, you don't really believe someone that close couldn't see who was in Mr. Parks's car, couldn't see that it was Miss Davis that was gonna be killed?
Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
I mean, are you going to sign the bills now, Mr. Eurastegui?
Я сказала, подпишите ли Вы письма сейчас.
We know you mean well, Mr Herriot, but Rock is suffering.
Мы знаем, что вы хотите, как лучше, но Рок страдает.
I'm sorry, Mr. Brackett. - I didn't mean to startle you.
- Ты аж подпрыгнула...
How do you find Mr. Treves as a teacher, I mean? That's splendid.
Это чудесно.
I've just had luncheon with him and Mr Samgrass. Do you know who I mean? You may have met.
Я завтракала с ним и мистером Самграссом.
I expect you realise that we've Mr Samgrass to thank for that I mean that the pair of you weren't more severely dealt with.
Я полагала, что вы должны ценить мистера Самграсса после всего, что он для вас обоих сделал и не быть к нему слишком строгим.
I'm living, if that's what you mean. I don't know about the legend part. I think so, Mr. Anderson.
Наверняка я жив, но ничего не знаю о легенде.
You mean, you employ Mr. Baker as your attorney but you can't walk down the street with him?
То есть, Вы держите у себя мистера Бейкера в качестве своего адвоката но Вы не можете идти вместе с ним по улице?
What do you mean by that, Mr. Sosa?
Как Вас понимать, мистер Соза?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]