English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yöu

Yöu translate Russian

6,084,406 parallel translation
You could've done what you did quietly, but you didn't.
Ты мог бы сделать всё тихо, но ты не сделал.
- Which means this isn't just about you protecting your client's interests.
Что значит дело не только в защите интересов твоего клиента.
It's about you protecting yourself.
Дело в защите самого себя.
So why don't you tell me what's really going on here?
Так почему бы тебе не сказать, что здесь происходит на самом деле?
Are you coming?
Идёшь?
No, I won't be there myself, but I promise you he'll do a great job, and you'll be nice and cool for the rest of the summer.
Нет. Меня там не будет, но обещаю, он всё сделает в лучшем виде. И до конца лета всё будет круто.
I'm staying in tonight. All right, great, well, I will be in contact with you next week to confirm.
Ладно, свяжусь с вами на той неделе для подтверждения.
- You did the Jacksons?
Джексоны готовы?
I'll meet you there, all right?
Встретимся там.
I don't think you have the guts.
Тебе не хватит духу.
You're right, you're right.
Два. - Ты права.
Having dinner with us is her reward, you know?
Ужин с нами - для неё награда.
- You're such a mama's boy.
Маменькин сынок.
- You are. - I hate...
Правда же.
- Smells great. - Hi, let me get you out of there.
Привет, милый, привет.
What did you do with Grandma today?
Чем вы сегодня с бабушкой занимались?
- I know, but if you want in, you should call him right now. - All right, see you later, Mom. - Bye.
- Да, но если хочешь, можешь ему позвонить.
Hey, I'll feed him tomorrow if you two want to sleep in.
Если что, я его завтра покормлю.
Mom, I love you. Bye, Mom.
Люблю тебя!
I thought you said you were feeling better.
Ты же говорила, тебе лучше.
See what you do to me?
Видишь, что ты делаешь?
What do you mean?
То есть?
Why'd you do that?
Зачем?
Mason, you didn't really.
Мэйсон, ты шутишь.
- You have sunscreen, yes?
Справимся. - У вас же есть крем?
- You're... you're already here.
Ты уже тут.
How are you?
Как ты?
Do you guys want to join us?
Хотите к нам?
- There you go.
Пожалуйста.
You got some.
Есть.
Can you watch him?
Я пойду купаться первой.
Well, when you find her, why don't you guys come on over?
Когда найдёшь, подходите к нам.
- Are you okay?
Ты в порядке?
You okay?
Всё нормально?
You hungry?
Кушать хочешь?
What were you doing out that far?
Что ты делала так далеко?
We couldn't see you.
Тебя не было видно.
I have a surprise for you guys.
У меня для вас сюрприз.
Are you gonna finally put your tongue back in your mouth?
Наконец спрячешь язык за зубами?
Wait, where did you find this?
Стой, где ты это нашла?
Oil you up?
Натереть тебя?
You're torturing me. You know that, right? - Yep.
Это просто пытка, ты специально?
What are you doing?
Что ты делаешь?
What are you doing? Huh?
Ты что творишь?
What are you doing?
Что ты творишь?
- Let's take you to the station.
Едем в участок.
You can call him when you get to the station.
Позвоните, когда приедем в участок.
Ma'am, you can make a phone call the minute we get to the station.
Мэм, позвоните, как только приедем в участок.
Where were you?
Где ты был?
Nice to meet you.
Рад познакомиться.
You haven't been out here in a while.
Давно вас тут не было.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]