English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Because you love her

Because you love her translate Turkish

362 parallel translation
It's because you love her, and you're jealous.
Çünkü onu seviyorsun ve kıskanıyorsun.
You've got to because you love her.
Oh, bunu yapamam ben. Yapmak zorundasın. Çünkü onu seviyorsun.
Because you love her, I will forgive you for that.
Ona aşık olduğun için seni bağışlıyorum.
But now I know that you're the poor, pathetic one, because you love her, and she loves someone else.
Ama şimdi öğreniyorum ki zavallı olan senmişsin çünkü onu seviyorsun, o ise başkasını seviyor.
Because you love her.
- Çünkü, sanırım onu seviyorsun.
Because you love her?
Onu sevdiğin için mi?
Are you trying to tell me because he comes and they see her with him, driving and all that they think that they were right in saying that she was in love with him before? Before my father died?
Yani sen onun buraya sık sık geldiğini, birlikte gezdiklerini insanların gördüğünü, ve babam ölmeden önce annemim Morgan'ı sevdiğini mi söylemeye çalışıyorsun?
Because I know you love her.
Çünkü onu sevdiğinizi biliyorum.
You think you killed because you couldn't give her love.
Öldürüldüğünü sanıyorsun çünkü ona sevgi veremedin.
For instance, you love her because you're sorry for her.
Örneğin, sen ona üzüldüğün için onu seviyorsun.
That was a bad dream, a false dream, because I'll always love you.
Kötü bir rüyaydı. Gerçek değildi. Çünkü ben seni her zaman seveceğim.
But I regret that she has caused you so much trouble by lying to you because of her foolish love for Mohei.
Mohei'ye duyduğu aptalca aşk yüzünden size yalan söyleyerek bu kadar sorun çıkardığı için çok özür dilerim.
First of all, because I love you and then because I defend the Corps.
Seni seviyorum, çünkü her şeyden önce benim işim komutanı gözetmek.
Each time Rameses took me in his arms, I cursed you, not him, because I love you.
Ramses beni kollarına her aldığında onu değil, seni lanetledim, çünkü seni seviyorum.
If I ever said anything that made you think I was complaining it just isn't true because I love everything.
Sikayet ettigimi sanmana yol acan bir sey dediysem dogru degil, cuenkue her seyi seviyorum.
Because you're not in love with me. You're in love with her.
Çünkü sen bana değil, ona âşıksın.
It's precisely because I love you that I've done everything I can not to see you any more.
Her şeyi seni sevdiğim için yaptım. Seninle bir daha görüşemem.
Just one then, and god knows it's not for me to say it... because you love her, and she needs you. All right.
Tamam.
Because of my love for Elena, I'll accept any imposition but where do you want me to live?
Elena'ya olan aşkımın uğruna, Her durumu kabul edeceğim. - Ama nerede yaşamamı istiyor sunuz? Cantù Cermenate'temi?
You see, because of some misguided loyalty, Maria Gambrelli will not divulge the name of her former love and that man is so jealous he will kill rather than lose her.
Yani, yanlış bir bağlılık sebebiyle, Maria Gambrelli eski sevgilisinin adını ifşa etmez.
However, you can't treat her that way just because she returned your love.
Ama aşkına karşılık verdi diye ona bu şekilde davranamazsın.
Because you still love her.
Çünkü onu hala seviyorsun.
I guess it's because you're still in love with her
Bence hala o kızı sevdiğin için bunu yapıyorsun
You love her — if you really do — because you're supposed to.
Öyle gerektiği için seviyorsun, tabii sahiden seviyorsan.
You, Enzino. But you make her suffer, mom, because you don't love her as before!
Annemi eskisi gibi istemediğin için Çok büyük acılar çekiyordu.
Because you might not understand... the love between me and her
"Onu ne kadar çok sevdiğimi açıklamaya çalışmayacağım" "Çünkü zaten..." "aşkımızı anlayamayacaksın"
You're gonna love this next lovely lady, so let's welcome her because she'll thrill you down to your thriller!
Her kimse, sıradaki bu güzel bayana bayılacaksınız haydi ona hoş geldin diyelim, çünkü gerçekten nefesinizi kesecek!
And maybe, because of that love... you've kissed her.
Ve belki de, bu sevgi yüzünden... onu öptün. Bu doğru mu?
You should have killed him long ago 3 years ago you were in Butterfly Forest... and you fell in love with... a pretty girl because of her poems She's Hsiao Tieh,
Aslında onun işini uzun zaman önce bitirmeliydin 3 yıl önce sen de kelebek ormanındaydın... ve sen de büyülü şiirler okuyan... güzel bir kıza aşık olmuştun o Hsiao Tieh,
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
ve onu, fahişelik yapan annemi, öldürmeyeceğim çünkü bu zaten yapıldı. Sevdiğim tek insan olan, Madam Rosa dışında her şeyi öldürebilirsiniz.
You want her to be killed by others because you can't win her love.
Aşkını kazanamadın diye öldürülmesini istiyor musun?
It's because you don't love her like I do.
Onu benim gibi sevmiyorsun da ondan.
Just because I make love to you doesn't mean I don't love her.
Seninle sevişmem onu sevmediğim anlamına gelmez.
I told you, it's because I love her.
Sana söyledim, çünkü onu seviyorum.
Because I love everything to do with you.
Çünkü seninle ilgili her şeyi seviyorum.
I asked her once and she said, "I love you because you make me laugh."
Bir keresinde sordum ve bana : "Seni seviyorum, çünkü beni güldürüyorsun." demişti.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you.
Burada durup, gün be gün, yumruklarımla yüzünü dağıtma isteği duyarken hayatımda her zaman istediğim şeyleri yok etmeye çalışmanı izleyebilirim, çünkü, sen en küçük bir çaba bile göstermeyip, mutluluk ve seni hala sevdiğim gerçeği için bir çaba göstermeyeceksin. "
Just because they don't love each other doesn't mean that they don't love you. There are all sorts of different families, Katie.
Dünyanın her yanında farklı aileler vardır.
He told me to tell you he's gone to see Victoria because he's sorry, but he's found his true love and he wants to spend the rest of his life with her.
Sana, üzgün olduğunu ve Victoria'yı görmeye gittiğini söylememi istedi. Ama gerçek aşkını bulmuş ve hayatının geri kalanını onunla geçirmek istiyormuş.
I couldn't help myself. Whatever I did, I only did because I love you so much.
Her ne yaptıysam, seni çok sevdiğimden yaptım.
The only reason you're in love with her is because she cast a spell on you.
Onu seviyorsun çünkü sana büyü yaptı.
We all love her, because she's adorable, but you are...
Hepimiz onu çok severiz, çünkü o tapılacak biri, ama siz...
But everything I've done is because I love you.
Ama her şeyi seni sevdiğimden yaptım.
Because every other word out of you mouth is "love."
Ağzından çıkan her iki kelimeden biri "aşk".
- Because... you love her.
- Çünkü... ona aşıksın.
I sent you the coffee because I love you both.
Her ikinizi de sevdiğim için size kahve gönderdim.
Because you don't tell a woman you love her, then two days later bring Romeo home!
Çünkü önce bir kadını sevdiğini söyleyip, iki gün sonra Romeo'yla birlikte yatmaya başlamazsın.
If you are not it's because you don't love her.
Tüm kalbinle değilse onu sevmiyorsundur.
And he hates sushi but goes with you all the time because he knows you love it
O sushiden nefret eder. Ama senin sevdiğini bildiği için her zaman seninle yemeye gidiyor.
Because of her... and because of that rooster you're so in love with, they killed him.
Onun ve senin... horozuna olan sevginle onu öldürdüler.
I'll always love you because you're my sister.
Seni her zaman seveceğim. Çünkü sen kardeşimsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]